Hyatt translate French
184 parallel translation
Billy Hyatt's in Chubisco.
Billy Hyatt est à Chubisco. Et Levi?
Pick up a kid named Billy Hyatt and bring him out to the old mission.
Va chercher Billy Hyatt et amène-le à la vieille mission.
You seen a fella around here named "Billy Hyatt"?
Vous avez vu un certain Billy Hyatt?
Billy Hyatt?
Billy Hyatt?
You Billy Hyatt?
- Tu es Billy Hyatt?
What about Mace, Miguel, Hyatt?
Qu'en est-il de Mace, Miguel, Hyatt?
Hyatt, how is it you're the only one that got away?
Hyatt, comment ça se fait que t'es le seul à t'en etre tiré?
Yeah, that's what I thought Hyatt wants you for himself You got a preference?
Ouais, c'est ce que je pensais. Hyatt te veux pour lui-même t'a une préférence?
Hyatt.
Hyatt.
Hyatt's dead, so is Shadow.
Hyatt est mort, de meme pour Shadow.
Bill Stout will be at McKay's headquarters at the Regency-Hyatt.
Dans un instant, nous serons en contact avec Bill Stout, au Q.G. McKay.
So much you had to take up with that low-down piece, old Hyatt.
Au point que tu es à la colle avec ce minus...
- Alice Hyatt.
- Alice Hyatt.
- Hyatt. - Mighty nice to meet you, miss.
Content de vous connaître.
Hiya, Hyatt.
Ça vatt, Hyatt?
- Hi. Are you Miss Hyatt?
- Miss Hyatt?
- Mrs. Hyatt.
- Madame Hyatt?
The market's not going to press any charges, Mrs. Hyatt.
Le marché ne portera pas plainte.
Beat man named Hyatt and Wally Johnson.
Hyatt, qui faisait sa ronde, et un certain Wally Johnson.
His murder, Hyatt's, and Stan's all connect.
Son meurtre, celui de Hyatt et de Stan, sont tous reliés.
You been takin'money from Donny Hyatt?
T'as accepté du fric de Donny Hyatt?
Donny Hyatt ain't runnin around. That's just beerin'.
J'ai juste bu des bières avec Donny Hyatt et Bill Fails.
If you were half as good-lookin'as Donny Hyatt... I still wouldn't quit no job for you, not after this mess you got me in.
Même si t'étais à moitié aussi beau que Donny Hyatt... je quitterais pas mon travail pour toi... pas après le pétrin dans lequel tu m'as mise.
What you wanna hang around Donny Hyatt and Bill Fails for?
Qu'est-ce que tu fous avec Donny Hyatt et Bill Fails?
He's on his way to Chicago but you can reach him at the Hyatt Regency today.
Il part pour Chicago, mais il sera joignable au Hyatt Regency.
- Hyatt Regency?
- Au Hyatt Regency?
- Hyatt Regency.
- Exactement.
I wondered if you wouldn't mind helping me out and taking Julie over to the Hyatt Regency, keeping her company just till I get there.
pourriez-vous me rendre un service? Emmener Julie au Hyatt Regency, lui tenir compagnie jusqu'à ce que j'arrive.
- An hotel? - I sent him to the Hyatt Regency.
Je l'ai envoyé au Hyatt-Regency.
- Hyatt Regency?
Au... Hyatt-Regency?
Could you take me, as quickly as possible, to the Hyatt- -?
Voudriez-vous me mener aussi vite que possible au Hyatt...
- Find room at the Hyatt Regency?
Vous avez trouvé une chambre au Hyatt-Regency?
That's Hyatt, Frank B. Male Caucasian, five foot nine, 180 pounds.
C'est Hyatt, Frank B. Homme blanc, 1, 75 m. 80 kg.
I'm going to blow Hyatt, Frank B's head off then I'm going to do me in.
Je vais faire sauter la cervelle de Hyatt, Frank B... et ensuite la mienne. Arrête.
- Mr. Hyatt, I'm afraid he's right.
M. Hyatt, je crains qu'il n'ait raison. La preuve est irrecevable.
Deputy District Attorney Martin Hyatt said that the case will not be retried. He spoke with reporters.
Le procureur Hyatt dit que l'affaire ne sera pas rejugée.
- Deputy D.A. Hyatt, he looked at me. He said I'm letting the man go. I'm putting him back on the streets.
- Hyatt m'a regardé dans les yeux en disant que je l'ai acquitté, que je l'ai relâché.
But he's sitting up there trying to make me look bad... while he's running for office on the twelve o'clock news.
Ce salaud de Hyatt le sait, et il se fait de la pub sur mon dos à la télé!
We were. At the Chicago Hyatt.
Nous étions tous les deux au Hyatt, à Chicago.
As part of the plan to attract tourism and conventions... the city spent $ 13 million in tax funds to build a Hyatt Regency Hotel.
Afin d'attirer le tourisme et les congrès, la ville a investi 13 millions de dollars dans un hôtel Hyatt Regency.
Although most people in Flint were now too poor to afford a room at the Hyatt... the hotel allowed the public on opening day... to come and ride the city's only escalator.
Les gens de Flint ne pouvaient pas se payer le Hyatt, mais, pour l'inauguration, ils ont pu prendre le seul escalator de la ville.
The city had a hard time attracting major conventions to the Hyatt.
C'était dur d'attirer de grands congrès.
The Hyatt went bankrupt and was put up for sale.
Le Hyatt, en faillite, a été mis en vente.
Son of a bitch pays less than 5 % tax and wants to fire us. The Hyatt!
Ce salaud paie moins de 5 % d'impôts et il veut nous virer.
To the pharmaceutical convention at the Hyatt. I'm meeting the Lyndon guys.
Au congrès pharmaceutique, je dois voir les types de Lyndon.
At Hyatt.
Au Hyatt.
Yeah, I've stayed at The Hyatt.
oui, je suis allé au Hyatt. je connais le Plaza.
We'll be at the Riot House all week.
On passe la semaine á l'Hyatt House.
The Continental Hyatt House.
Le Continental Hyatt House.
He's at the Riot House and said for you to call.
Il veut que tu l'appelles á l'Hyatt House.
- You know about the Riot House, right?
- Tu connais l'Hyatt House?