English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I'll call him right now

I'll call him right now translate French

40 parallel translation
- I'll call him right now.
Je vais l'appeler.
I'll call him right now.
Je l'appelle tout de suite.
I'll call him right now. - Oh, come on. - Just a second.
"J'ai pas payé pouradmirer ton crâne chauve."
- I haven't been able to reach him. I'll call him right now.
Je n'arrive pas à le joindre.
I just wanted to be able to call somebody. In case something happened, and then maybe I couldn't handle it. If you wanna sign these forms, we'll pick him up right now.
Je veux juste pouvoir appeler quelqu'un au cas où il arriverait quelque chose, et que je m'en sorte pas.
- Maybe I'll call him right now.
- Je vais même l'appeler maintenant.
I'll call him right now and ask him for more money, if that's what it takes to solve the problem.
Je vais l'appeler et lui demander de l'argent si ça peut résoudre notre problème.
I'll call him right now and tell him to expect you.
Je vais l'appeler pour lui dire que t'arrives.
I'll call him right now, all right?
Je vais l'appeler immédiatement.
Yeah. I'll call him right now.
Bien sûr, je vais l'appeler.
I'll call him right now.
Je l'appelle.
I'll call him right now.
Je vais l'appeler tout de suite.
- I'll call him right now.
- Je vais l'appeler tout de suite.
I'll call him for your right now, set it all up.
Je l'appelle tout de suite et on s'arrange?
All right, I'll call him right now.
Très bien, je l'appelle immédiatement.
I'm Sure He'd Like To Share For A Day I'll Call Him Right Now
Je suis sûr qu'il serait heureux de te montrer sa journée ; je l'appelle...
I can take him right now, only I'll have to call for reinforcements first.
Je peux l'emmener maintenant, il faut juste que j'appelle d'abord des renforts.
Danny is at the high school right now. I'll call him and tell him to check into it.
Danny est au lycée en ce moment même, je vais l'appeler pour qu'il vérifie ça.
Could you get your guy there to help us make our window tomorrow? - I'll call him right now.
Votre gars pourra y être dans notre créneau de demain?
Good idea. I'll just call him right now.
Je vais l'appeler immédiatement.
I'll call him right now.
Je l'appelle totu de suite.
Yeah, I'll call him right now.
Je l'appelle.
I'll call him right now.
D'accord.
- All right, I'll call him now.
- Je vais l'appeler de suite.
- Sure. I'll call him right now.
- Je vais l'appeler tout de suite.
I'll call him right now!
Je vais l'appeler maintenant!
I'll give him a call right now, and we'll get to the bottom. Of this whole "mentioning mystery."
Je lui passe un coup de fil et avoir le fin mot de cette histoire
- I'll call him right now.
- Je vais l'appeler maintenant.
- I'll call him right now.
- Je l'appelle de suite.
I'll give him a call right now and set it up.
Nous sommes meilleurs amis.
I'll give him a call right now.
Je vais l'appeler tout de suite.
He's out the office at a meeting right now, but I'll have him call you back, Ms. Bates.
Il est en réunion à l'extérieur, il vous rappellera, Mme Bates.
I'll call him right now.
Je vais l'appeler maintenant.
- I'll call him right now.
- Je vais l'appeler de suite.
I'll call him right now!
- Donne-moi son numéro, je l'appelle.
I'll do three more math problems right now, if you call him for me.
Je fais 3 problèmes de maths tout de suite, si tu l'appelles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]