I'll get her translate French
1,913 parallel translation
The president-elect's on a bipartisan bender of late, so I'll get her a meeting.
Santos s'intéresse au bipartisme, elle aura un rendez-vous.
I'll go get her some water.
Je vais aller lui chercher de l'eau.
I can promise you this : I'll get her back to you as soon as possible.
Mais je vous promets qu'elle vous sera rendue dès que possible.
But I bet wherever she is... she's hoping you'll get to know her.
Où qu'elle soit au paradis, je suis sûre qu'elle espère que tu apprennes à la connaitre,
all right. i'll send her a get-well card or something.
D'accord. Je lui enverrai une carte de bon rétablissement.
I'll update her file now and... see if we can get her out of here as soon as possible.
Je vais compléter son dossier et... voir si on l'autorise à sortir le plus vite possible.
I'll... I'll go get her now.
- Je vais la chercher.
I'll get her to the hospital, and I'll be discreet.
Je vais l'emmener à l'hôpital, et je serai discret.
If she doesn't like it, I'll get her a follow-up gift.
Si elle n'aime pas ça, je lui offrirai un autre cadeau.
Yes. I'll get her.
- Je vais la chercher.
Okay, I'll get her purse.
Ok, je vais chercher son sac.
- I'll come and get her as soon as I'm free.
- Je la récupère dès que je suis libre.
I have to get a babysitter if there's gonna be a staff meeting tonight, and Becky, the good one, is at her grandmother's, so I'll have to use her crazy goth sister who wears the snake around her neck and eats all my eggos.
Je dois trouver une baby-sitter s'il y a une réunion du personnel ce soir, et Becky, la bonne, est chez sa grand-mère, alors je vais devoir embaucher sa folle de sœur gothique, qui porte le serpent autour du cou et mange toutes mes Kellogg's.
I don't know how you'll get her to talk to me.
Mais tu ne réussiras jamais à la convaincre.
You get back. Get back or I'll shoot her.
N'approchez pas ou je la tue.
I'll get her personal things.
Je vais chercher ses affaires personnelles.
I'll go get her!
Je vais la chercher!
We'll get her to drop those rules tonight and I'll make a later flight.
Faisons-lui oublier ces règles ce soir. Je prendrai un autre vol. Réessayons.
You put 400 bucks in my hand, I'll get Cindy her ice, her beer. I'll get her a goddamn pony.
Tu me donnes 400 dollars, et je vais lui chercher la glace et la bière, et un putain de poney.
- I'll get your back, and... - I can hear it in her voice.
Je l'entends dans sa voix.
I know she's not much from the outside, but I promise once you get to know S.A.R.A.H., you'll love her.
elle paie pas de mine de l'extérieur, mais je vous promets qu'une fois que connaîtrez S.A.R.A.H., vous allez l'adorer.
I'll get it don't spoil her!
Je vais l'apporter. Ne la gâtez pas trop! Époux enjuponné.
- There must be a way to meet her if i get to talk to her once, i'll tell you we will wait for here over here and find out her schedules we?
Nous attendrons ici et nous épierons ces activités. Nous, cela signifie? - Toi et moi
- Hold on, I'll just get her for you.
- Attends, je vais retrouver les paroles.
I'll get her married to a man and it will be over. Do you understand that?
S'il faut je lui trouve un mari, je la marie et c'est fait, tu comprends?
I'll try to get her outta here.
Je vais essayer de la faire sortir.
Then tell her to leave a message and I'll get back to her.
Elle laissera un message et je la rappellerai.
- I'll go get her.
- Je vais la chercher.
If you wake her up, then I'll get the blame.
Si tu la réveilles, c'est moi qui vais être punie.
I'll go see if I can go get her.
Je vais essayer de la trouver.
go. i'll get her.
Allez-y. Je m'occupe d'elle.
But even if you are right and she's not that into the idea, I'm still going to get one because I'll just tell her how much it means to me and she'll understand,'cause we communicate.
Même si vous avez raison, et que l'idée ne lui plaît pas, j'en aurai quand même une. Je lui dirais combien ça compte pour moi et elle comprendra, parce que nous communiquons.
I'll get her to Alexx and, uh, and she can tell us.
Je vais la transférer à Alexx et, euh, et elle pourra nous le dire.
I'll get her medical records.
Je vais chercher son dossier médical.
I'll go to siri's and get the ring and any other gifts finn might've given her.
Je vais chez Siri pour récupérer la bague et les autres cadeaux que Finn a pu lui donner.
Let's get her out of here. I'll call the OR.
- J'appelle le bloc.
Get her to see me, or I'll do business wherever the hell I please.
Arrange une entrevue ou je traiterai avec qui je veux.
I'll go get her.
Je vais aller la chercher.
Ooh, I know, I'll get ahead of her, then I'll cut back so I... Aah!
Oh, je sais, je vais la dépasser, puis je ferai demi-tour pour...
Gimme one second, I'll get her off the phone.
Donne moi une seconde, je vais raccrocher.
Maybe if I spend more time with her, I'll be able to get past her- -
- Non, non, tu as raison. Peut-être qu'en passant plus de temps avec elle, je serai capable d'oublier ses...
Get off her or I'll shoot!
Eloigne-toi d'elle ou je tire!
GET OFF HER OR I'LL SHOOT!
ELOIGNE-TOI OU JE TIRE!
I'll go get her.
Je vais la chercher.
Now they have her on insulin, who knows when I'll get another chance.
Maintenant qu'elle est sous insuline, qui sait quand j'aurai une autre occasion?
No, not until we get her in custody, this is one notification I'll be happy to give in person.
Non, pas avant qu'on l'ait récupérée, c'est une information que je serai heureux de lui donner en personne.
I'll, I'll get her.
Je... je vais la chercher.
- -Uh, well, we'll have to put off tonight. - -I have to get her home into bed.
On va devoir annuler pour ce soir, il faut que je rentre à la maison la mettre au lit.
um, I'll go get her.
Je vais la chercher.
Hold on.I'll get rid of her.
Quitte pas. Je me débarrasse d'elle.
All right, i'll go get her.
Très bien, je vais la chercher.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get over it 38
i'll get out of your hair 27
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get over it 38
i'll get out of your hair 27
i'll get it done 26
i'll get you 212