I'll get my coat translate French
148 parallel translation
I'll go and get my coat on.
J'enfile mon manteau.
I'll get my coat.
Je prends mon manteau.
I'll get my coat.
Je vais chercher mon manteau.
I'll get my coat.
Je vais aller chercher mon manteau.
I'm with him. Come on, Eddie. I'll get my coat.
Je pars avec lui.
I'll let you wear my coat when we get down there.
Je te passerai mon manteau quand on arrivera là-bas.
They're pretty hard. I'll get my hat and coat, darling.
Je prends mes affaires et j'arrive.
I'll get my coat.
J'attrape mon manteau.
Yes, I'll get my hat and coat.
Oui, je vais chercher mon manteau et mon chapeau.
Excuse me. I'll get my coat.
- Excusez-moi, je vais passer ma veste.
If you'll excuse me, i'll go get my coat.
Si vous permettez, je vais chercher mon manteau.
Ok. I ll get my hat and coat.
Je prends mon manteau.
I'll get my hat and coat. I'll be right with you. ● Excuse me.
Je prends mon chapeau et mon manteau.J'arrive.
● Good. I'll get my coat.
- Bon.Je vais chercher mon manteau.
- Yes, I'll get my coat.
- Je prends mon manteau.
I'll get my coat now.
Je vais aller chercher mon manteau.
I'll get my coat, right away
Je vais chercher mon manteau.
I'll get my coat. I'll meet you in the car
Je prends mon manteau, je te rejoins.
I'll get my coat and be with you in two minutes.
Je meurs de faim. Attends-moi deux minutes.
I'll get my coat from the kitchen.
Je prends mon manteau dans la cuisine.
I'll get my coat.
Attends-moi.
I'll go get my coat.
Je prends mon manteau.
I'll get my coat.
Je prends ma veste.
I guess I'd better go, too, so I'll get my coat.
Je dois m'en aller. Je vais prendre mon pardessus.
I'll get my coat and hat.
Je prends mon manteau et mon chapeau.
Hmm, I'll get my coat.
Quelle aprês-midi.
- I'll get my coat and walk you to the bus.
- Je m'habille et je t'accompagne au bus.
- I'll get my coat.
- Je prends mon manteau.
Wait'll I get my coat.
Je prends mon manteau.
I've just got to get dressed and then I'll... ( CHUCKLES ) I've got to get my coat on.
Je vais m'habiller et puis je vais... ( Rires ) Je dois récupérer mon manteau.
I'll just get my coat. Would you mind waiting?
Je vais chercher mon manteau.
I'll just get my coat.
Je prends mon manteau.
I believe you've already met. - We met once. - I'll get my coat.
- De toute façon, Liliane voulait vivre seule et adopter un enfant.
Okay. I'll go get my coat.
Je vais chercher mon manteau.
I'll get my coat.
Je vais prendre mon manteau.
I'll get my coat.
J'y vais.
I'll get my coat.
Je vais chercher mon manteau
I'll go and get my coat.
Je vais prendre mon manteau.
I'll get a plumber in to fix the shower and have my grandson give you a fresh coat of paint.
Je vais faire venir un plombier pour la douche... et mon petit-fils refera la peinture.
I'll get my coat.
- Je vais prendre un manteau.
I'll go get my coat.
Je vais mettre mon manteau.
I'll make you a deal. If you can get out of here before I take my coat off, I won't clean up the floor with you and mess up your pretty little costume.
Sors d'ici avant que j'enlève ma veste, ou je nettoie le sol avec ton déguisement.
I'll just get my coat.
Je vais chercher mon manteau.
I'll go get my coat.
Je vais chercher mon manteau.
- Just signed off. - I'll get my coat.
Il vient de signer.
I'll get my coat.
Arrête tes conneries! Ne lui en veux pas. Peu importe ce qu'elle ressent ou ce qu'elle pense.
I'll get my coat.
John! Je prends mon manteau.
I'll get my coat.
Je prends mon manteau. - Je pars aussi.
- Yeah, I'll just get my coat.
- Je prends mon manteau.
I'll get my coat.
Je m'habille.
All right, I'm just gonna get my coat and then we'll be out.
Très bien, je vais chercher mon manteau et on y va.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212