I'll get you the money translate French
218 parallel translation
I'm the man whose money you took. He'll get done, sooner or later. I made a call.
je suis l'homme dont tu as pris l'argent ils t'auront, tôt ou tard j'ai passé un coup de fil ya une chose à laquelle personne ne peut échapper, ça change rien que tu sois un gros calibre du crime
I'll take you to the cashier's and get the money.
Allons chercher votre argent.
I'm broke, but I'll get the money for you somehow.
Je suis fauché, je te paierai plus tard.
- Use the phone? - I'll lay you even money you can't get in.
- Je parie que vous n'entrerez pas.
I'll get the money to you in a while.
Je suis né pauvre.
Something tells me you didn't like the performance. I'll get your money back.
Si la représentation ne vous a pas plu, on va vous rembourser.
I'll get the money to you somehow.
Je vous trouverai l'argent.
First I said I don't know where you'll get the money to live in Chicago.
Je me demandais ou tu prendras l'argent pour vivre a Chicago.
I'll give this money to the Colonel just as soon as you get started.
Dès que tu auras commencé, je donne l'argent au Colonel.
You find Red and get the horses, I'll go pick up some money.
Red et toi prenez les chevaux, je prends l'argent.
I can arrange the papers for you. I'll give you the money, I'll see that you get there.
Vous aurez des papiers, de l'argent et vous serez en sécurité.
I'll get you money, power, the chance to hurt people the way they've hurt you.
Je t'aurai du pouvoir et la chance de te venger de ceux qui t'ont fait du mal.
You'll see the money the moment i get the chart.
Vous devez me payer pour ce travail. Vous verrez l'argent au moment où j'aurai le plan.
I'll get you the money some way...
Je vous donnerai l'argent.
I'll be around for the money the day you get back.
Je viendrai chercher mon argent à ton retour.
If that money's not in Camrose's hands by the time I get back from San Francisco, I'll come after you.
Si l'argent n'est pas remis à Camrose à mon retour de San Francisco, je reviendrai vous voir.
I'll get you the money, and you're out.
Je récupère l'argent et tu te retires.
I know what you're thinking. You'll get rid of me and take all the money, is that it?
Vous croyiez qu'en vous débarrassant de moi, vous garderiez tout?
If I had the money, you'd get it first thing. I'll put you both on my next contract.
Sinon, je vous aurais payé recta.
You can be sure I'll get the money for the trip. Even if I have to beg for it on the street.
J'aurai l'argent du voyage, même si Je dois... le mendier dans la rue.
All right, you wait here, I'll go get the money.
Attendez ici, je reviens avec l'argent.
I'll get the money and pay you back as soon as I can.
Je vous rembourserai aussi vite que possible.
Yeah, well, sure. When i... i... the day you get more money out of me, it'll be below zero in the fijis.
Le jour où je te donnerai de l'argent, il gèlera en enfer.
I decided that when you will get released you'll need the money.
Je me disais aussi que quand tu reviendrais, on aurait peut-être besoin de cet argent.
You know,... across the desert is a place where they have more money than I'll ever need. And I can get it.
Tu sais... de l'autre côté du désert on trouvera plus d'argent... qu'il nous en faut et je peux l'obtenir.
But if you tell me that you'll be in trouble if I don't pay then I guarantee that I'll get the money after I leave, that is.
Si ça t'embête que je ne paie pas, je repasserai avec du fric. Mais pour l'instant...
If you promise to stay away from those gangsters, I'll get you the money.
Si tu me promets de ne plus voir ces gangsters, je te trouverai l'argent.
- Shino... I'll come up with the money to get you out of here, so please...
Je vais te libérer.
After I get the money, I'll mail you the memorandum.
Après avoir obtenu l'argent, je vous expédierai le mémorandum.
I want my money, I want the papers I signed, then I'll get out and you two clowns can have your little laugh.
Rendez-moi mon argent, les papiers que j'ai signés, je m'en irai et vous pourrez vous payer ma tête tous les deux!
Except iff you don't have the money, or iff I ain't back in 18 minutes ffrom now, or iff somebody tries to ffollow us, or tries to stop us leaving'affter we get the money, we'll kill that little boy.
Si vous n'avez pas l'argent ou si je ne suis pas revenu dans 18 minutes, ou si quelqu'un essaie de nous suivre après qu'on a reçu l'argent, on tuera le gamin.
You get me the real money and I'll bring you the real diamonds.
Donnez-moi de vrais billets et vous aurez les vrais diamants.
I'll notify the board as soon as I get to Chicago and have them wire you the money immediately.
Dès que je serai à Chicago, je vous ferai câbler l'argent.
I'll get in touch with you when I need the money!
Je te contacterai quand j'aurai besoin de l'argent.
If the land is sold and we get money, I'll let each of you have a shop.
Si le terrain est vendu et qu'on a l'argent, je vous offrirai à chacun un magasin.
- Get a haircut, I'll give you the money.
- Et je te donnerai l'argent.
I'll get you the money, but I can't get it till Monday.
Ne lui fais pas de mal. Je peux t'avoir le fric. Quand?
I'll get the money right to you.
Je te l'apporterai direct.
Now listen, son, if you ever get the money... and you do want him to have a nice headstone... you just let me know, and I'll see to it personally... that a real nice one is placed on the grave.
Si jamais tu touches l'argent, tu lui offriras une belle pierre. Fais-moi signe et j'en ferai mettre une très belle sur sa tombe.
- I promise you, we'll get the money when we get back.
- Je vous jure qu'on aura l'argent.
I'll get the you-know-what and send you the girl with the money.
Je recupere ce que tu sais et je te renvoie la petite avec ton fric.
If you're in urgent need of money, Tell me when you've sold the passport. I'll pay to get it back.
Si c'est l'argent qui te préoccupe, dis-moi à qui tu as vendu le passeport, je paierai pour le récupérer.
I'll get the money for you.
Je vais aller chercher l'argent.
I'll get the money he owes me, you'll get the money I owe you and when Nathalie de Ville sees these new beauties at Stone's exhibition, the Pope himself would blush with shame.
J'aurai l'argent qu'il me doit, tu auras l'argent que je te dois et lorsque Nathalie de Ville verra ces nouvelles beautés à l'exposition de Stone, le pape lui-même en rougira de honte.
I told you, I'll get the money.
Je vais l'avoir, je vous dis.
Where'd you get the money? I'll tell you later.
D'où vient ton fric?
I'll get you the money tomorrow, I promise.
J'aurai tes thunes demain, je te le promets.
I have 30 minutes for lunch. After we get the shoes, I'll give you money to buy the rest.
Je n'ai qu'une demi-heure de pause alors allons voir les chaussures.
I'll give you bonus if you get the money back tome
Je te donnerai un bonus si tu me ramènes l'argent
No problem. I'll split the money with you when I get it.
Ok, pas de problèmes, on partagera les profits!
I'll get you the money.
Je vous trouverai l'argent.