I'll go with you translate French
2,777 parallel translation
Tell her to let me go with you. I'll drive the SUV.
Je veux aller avec vous et conduire le 4x4.
- Alright, I'll go with you.
Je viens avec vous.
Chief, you know, if you want to go on out to this Woodland Hills address and, you know, visit with the family, I'll take care of things here.
Chef, et si vous alliez à Woodland Hills rendre visite à la famille pendant que je m'occupe du reste ici?
I'll go shopping with you.
Je vais aller l'acheter avec vous.
I'll go with you. I'll go with you.
- Je vous suis.
I'll go with you.
D'accord? Je ne vais pas vous laisser.
I'll make a deal with you. You clean out your locker and leave today, and I'll go personally to the chief and get a piece of your pension restored.
vous videz les lieux aujourd'hui, j'irai voir le chef, qu'il vous rende une partie de votre retraite.
If they come pick you up, I'll let you go with a warning.
S'ils viennent te chercher, tu repars avec un avertissement.
Oh, Maybe I'll go with you.
Oh, je peux peut-être venir avec toi.
Well, I'll, uh I'll, I'll go with you
Bien, je vais... je vais venir avec vous...
- I'll go with you.
- Je pars avec toi.
I'll go with you.
Je viens avec vous.
* when i left you, i saw my name on your left boob * * now go get that tattooed, i'll be back soon * We've heard talk That things are heating up with nate archibald.
Il paraîtrait que les choses se réchauffent avec Nate Archibald.
Okay, you figure out how to get into the impossible building, and I'll go talk to the killer with nothing to lose.
OK, tu cherches comment on peut rentrer dans ce bâtiment, et je vais aller parler au tueur, j'ai rien à perdre.
I'll go with you.
Je viens avec toi.
If you refuse, I'll have to ask you to go back to China with your sister.
Si vous refusez, je vous demanderai de rentrer en Chine avec votre soeur.
Of course I'll go with you.
Bine sûr que je t'accompagnerai.
You'll wait until i can go with you.
Tu attendras que je vienne avec toi.
Then I'll go with you.
Alors je viens avec toi.
I-I'll go with you, man. Let's do it.
Je viens avec toi mec, on y va.
" I'll go to every juvenile court in the state of Rio and with God's help, get you out of that hell hole.
"Je parlerai à tous les juges pour enfants de Rio. " Avec l'aide de Dieu, je te sortirai de cet enfer,
I can't live with the chance you'll go to jail.
- Je ne peux pas vivre si tu vas en prison.
- I'll go with you.
- Je t'accompagne.
I'll go with you.
J'irai avec toi.
If it gets you to stop talking, I'll go with you.
Si ça peut te faire arrêter de parler, je viens avec toi.
Uh, if you're feeling it, I'll go with it.
Si tu le sens, fais-le.
I'll go with you next time.
La prochaine fois, j'irai avec toi.
I'll ask him to go with you to see that girl again.
Va revoir cette fille avec lui!
Tomorrow I'll go to Hong Kong with you.
Je viens à Hong Kong avec toi.
I'll go with you, to Greece.
Moi je vais venir avec toi, en Grèce.
If you can walk away with her passport tonight I'll let her go!
Si ce soir, tu arrives à partir avec son passeport, elle pourra me quitter!
If it's not enough, I'll go with you to an ATM, but please don't kill me.
Si ça suffit pas, je peux en retirer. Mais me tuez pas, s'il vous plaît.
I'll go with you.
- Je viens.
If you don't go through with it, I'll kill her.
Si tu fais pas ce que je dis, je la tue.
I'll give you an example. We used to go into confession and I would bring a lawyer in with me.
Par exemple, j'allais à confesse avec un avocat.
- I'll go with you.
- J'y vais avec toi.
I'll go up with you.
Je monte avec toi.
I'll go to the benefit with you.
J'irai à la soirée avec toi.
So, yes, I'll go to the Brodkey benefit with you.
Alors, oui, j'irai au gala Brodkey avec toi
- I'll just go with you.
- J'ai qu'à y aller avec toi.
All right, I'll go with you.
C'est bon, je t'accompagne.
If you want, I'll go with you.
Si tu veux, je t'accompagne!
I'll go with you.
Je t'accompagne.
- I'll go with you, Sergeant
J'y vais.
I'll walk with you. I have to go to work.
Je vais marcher avec toi, il faut que j'aille au travail.
Next thing I know, you'll want me to go to Quantico with this fucking thing.
Encore un peu, tu voudras que je demande de l'aide à Quantico.
I think I'll go with you on this one.
Je vais t'accompagner sur ce coup.
I'll go home with you.
Je rentre avec toi.
If you want to go with Locke, I'll be right behind you.
Si tu veux aller avec Locke, ça me convient.
Why don't you go check in with Naomi over there, and I'll be seeing you.
Va donc faire le point avec Naomi, là-bas. À plus tard.
Yeah, I'll go with you.
Ouais, j'y vais avec toi.
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go home 56
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go home 56