I'll see you out translate French
692 parallel translation
- I'll see you on the way out.
- Je vous verrai en partant.
No matter where you are, no matter what you get out of it. I'll see to that.
Peu importe où tu es ou ce que tu obtiens, je serai là.
Well, sure because if I let you out now, the animals might see me, and then they'll know how to get out.
- Si je te libère maintenant... les animaux pourraient me voir et ils sauront comment s'en sortir. Au revoir, George.
Now, listen, Mr. Wolfinger, I'll go through the window first, and you see that they get out.
Écoutez, M. Wolfinger. Je sors par la fenêtre en premier, puis vous les faites sortir.
Come in anyway.I'll go and find out if he'll see you.
Je vais voir s'il veut bien vous recevoir.
- I'll see you out.
Je vous accompagne.
I'll figure out some way to cover up till i see you tomorrow.
Je trouverai une parade jusqu'à ce que je te vois demain.
You go over there and pick out what you like, see, and I'll go in back and work the gag.
Allez-y et choisissez quelque chose. J'irai à l'arrière et je m'arrangerai.
Call out the guards, the army, the navy, women and children first, I'll see you later.
Appelez garde, armée, marine! Les femmes et les enfants d'abord! A plus!
While you two girls have it out, I think I'll go and look at those rascals and see if I can discover some germs doctors are beginning to talk about.
Pendant que vous discutez, je vais regarder ces fripons et chercher ces microbes dont parlent les docteurs.
I'll see that you find out.
- Vous allez pouvoir vérifier.
I ever get back, I'll have a swell law office in the Woolworth Building. Have it all picked out on the 28th floor. You can see the whole city, the bay, Brooklyn.
Si j'en reviens, j'ouvrirai un cabinet tout en haut d'un gratte-ciel à New York.
I'll see you out there.
Je vous verrai là-bas.
I'll see you both out there later.
On se verra plus tard.
Go see it. There's a number called "Between You and Me." If you think you can do it, I'll try you out Saturday night after the show closes.
Apprenez "Between You and Me"... et venez le danser avec elle samedi soir.
- I'll see you out.
- Je vous raccompagne.
What you ask is difficult and dangerous, but I'll find out where your father is and try to arrange for your mother to see him.
Ce que tu me demandes est dangereux. Je vais me renseigner et permettre à ta mère de le voir. Merci.
I'm curious to see how you'll get out of this!
Je suis curieuse de voir comment tu vas te dérober.
Then I'll see to it that you can't go out to them.
Alors je ferai en sorte que tu ne puisses sortir.
Not now, dear. When you see him. Then I'll get you out.
Pas maintenant, quand tu l'auras vu.
Can't you see I'll go out of my mind if I have to sit by and watch other people make love?
Tu ne vois pas que je vais devenir folle à regarder les autres être amoureux?
I'll see you above when this mob clears out of here.
On se revoit en haut quand ces gens seront sortis d'ici.
If we get out of here, you'll see! I'll kill you, you evil woman!
Quand on sortira d'ici, tu auras affaire a moi, sale vipere!
But I'll see you before I go... and tell you what I find out from old Jim Horton.
Mais je passerai vous dire, avant, ce que le vieux Horton m'a appris.
I'll see if I can smoke him out for you.
Je vais voir ça. Il est inaccessible.
I'll give you the letter to see the bishop... but only after you've straightened yourself out... with the sisters.
Je vous donnerai une lettre pour le voir. Mais je ne peux pas faire ça tant que vous êtes en froid avec elles.
Well, I'll, uh, I'll see you out there.
Je vous verrai dans la salle.
You remain here for a moment. I'll get you out so fast, they'll never see you.
Restez ici un moment je vais vous faire sortir si vite qu'ils ne verront rien.
- I'll see you out.
- Je Vous raccompagne.
I'll see you out.
Je vous raccompagne.
They figure you don't want me around, you don't want to see me, and if I go away for a while, maybe I'll get all this out of my mind.
Ils pensent que tu n'as plus envie de me voir, et ils s'imaginent qu'en étant loin de toi, je finirai par t'oublier.
I'll see you out.
Je vous reconduis.
I'll be coming out to see you regular, James.
Je viendrai te voir régulièrement, James.
I'll see that you get the first copy, fresh out of the typewriter.
Je t'enverrai le manuscrit!
- I'll see you out.
- Je vais les accompagner.
People come out of the bar to see what happened you ´ ll say, "I was just doing a little target practice."
Les clients du bar s'inquiéteront. Vous direz : "Je m'exerçais au tir, c'est tout".
Oh, Miss Stevens, I'll see you out front.
Mlle Stevens, je vous rejoins devant.
- I'll see that he gets your message. - You in or out?
Je lui ferai la commission.
Oh, yes, I know you were, but he's been called out on an emergency but he'll be right back, right back, and I'll go and see if the doctor can see you now, my dear.
Il a été appelé en urgence. Il va revenir. Je demande s'il peut vous recevoir.
If I ever step out of line, you'll see them.
Si je dépasse les bornes, tu le verras.
Once I step out of this house, you'll never see me again.
Sitôt franchi ce pas de porte, vous ne me reverrez jamais.
If you don't mind, I'll just run out and see to them.
il faut que je les surveille...
- No, leave me out of it. I'll see you later.
- Non, allez-y tout seul. A plus tard.
You won't be sorry, Vic. When you get out, we'll be happy. I'll see to that.
Tu verras à ta sortie comme tu seras bien.
If I ever see you running over a cat, I'll kick your teeth out.
Si je te prends à écraser un chat, je t'assomme.
I'll go right out and get myself a permanent, so I'll be pretty when you see me.
Je vais me faire une permanente et je serai belle pour ton retour.
I'll nip out and have a look round. If I see anybody, I'll tip you off.
S'il passe quelqu'un, je te préviendrai.
If I see your tops'ls... I'll blast you out of the water.
Prends le large ou mes canons t'enverront au fond!
If I see you up here again, I'll kick the guts out of you.
Si je vous revois, je vous mets en morceaux.
I'll see you out.
Je vous accompagne.
I'll see you out.
Je t'accompagne.
i'll see you out there 41
i'll see you outside 23
i'll see you at the office 23
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you then 326
i'll see you soon 561
i'll see you in hell 38
i'll see you outside 23
i'll see you at the office 23
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you then 326
i'll see you soon 561
i'll see you in hell 38
i'll see you guys 49
i'll see you there 345
i'll see what i can do 667
i'll see you monday 57
i'll see you next week 87
i'll see to it 94
i'll see you around 322
i'll see you tonight 307
i'll see myself out 76
i'll see you in an hour 29
i'll see you there 345
i'll see what i can do 667
i'll see you monday 57
i'll see you next week 87
i'll see to it 94
i'll see you around 322
i'll see you tonight 307
i'll see myself out 76
i'll see you in an hour 29