I'll see you out there translate French
127 parallel translation
You go over there and pick out what you like, see, and I'll go in back and work the gag.
Allez-y et choisissez quelque chose. J'irai à l'arrière et je m'arrangerai.
I'll see you out there.
Je vous verrai là-bas.
I'll see you both out there later.
On se verra plus tard.
Go see it. There's a number called "Between You and Me." If you think you can do it, I'll try you out Saturday night after the show closes.
Apprenez "Between You and Me"... et venez le danser avec elle samedi soir.
Well, I'll, uh, I'll see you out there.
Je vous verrai dans la salle.
I think you'll see there's no other way out.
Veuillez noter.
Start the motor. I'll go out there, turn around and come back where you can't see me.
J'irai... mais quand tu m'auras perdu de vue, je reviendrai.
You pick up the bags, I'll go see if there's another flight going out.
Récupère les bagages. Je vais voir s'iI y a un autre vol.
So I'll see you out there at the ranch later this afternoon.
Alors, je vous verrai au ranch plus tard cet après-midi.
I just figured... it's not working out between us, and... hell, I'll never see you again. There's just no excuse.
J'ai pensé que... ça ne marcherait pas entre nous, qu'on ne se reverrait plus...
There's plenty to do, as you can see, but the main thing I'll be paying you for is to keep an eye out for him.
Il y a beaucoup à faire, mais je vous paie surtout pour le guetter.
Well, while you're out there, I'll see if I can track down Dr. White Cloud.
Pendant ce temps-là, je vais voir si je peux suivre le Dr.
You want something to cry about, I'll run you to the state home let you see what's laying out there.
Vous voulez pleurer? Je vais vous montrer la maison de retraite vous verrez ce que c'est là-bas.
I'll see you out there at the top of the first race.
Je te retrouve là-bas.
I'll see you out there.
On se retrouve dehors.
- I'll see you out there.
- On se voit plus tard.
Here, get out and stand there and I'll show you something which you've never seen and you'll never see again!
Tenez! Descendez et mettez-vous là. Je vais vous montrer un truc que vous n'avez jamais vu, et que vous n'êtes pas près de revoir!
I want you there to see for yourself. I'll clean you and Quark out.
Et vous verrez que je n'ai pas besoin de Quark pour gagner.
You're thinking I'm out there alone, you're worried I'll rattle, so you ask how I go in. I understand, I see this, I do.
J'y vais seul et tu as peur que je panique, tu veux des détails, c'est normal!
I'll see you Out there. Under the waning moon
Tu chantes mieux que moi.
I'll see you guys out there.
Je vous retrouve dehors.
Bali's guards are outside, so you stay here and I'll go out there and pretend to be you pretending to be me, you see?
La garde est dehors, reste ici. Je dirai que je suis toi, puis moi et...
You'll wear me out. I can't go there panting like this. Let's go see your aunt.
garçon, tu va m'éreinter je ne peux pas arriver là-bas en respirant comme une locomotive donc nous allons visiter ta tante avant
Shag him blind, kick him out, I'll see you there.
Baise-le a fond et éjècte le, On se retrouve là-bas.
In case you didn't see that, Bobby, remind me when we're out there. I'll show you where it's at when your second shot catches up to it.
Si tu n'as pas bien vu, je te montrerai où elle est quand ton "2ème" coup la rattrapera.
I'll see you out there.
À tout à l'heure.
You going to go play hockey? I'll see you out there...
tu viendras aussi jouer...
I'll see you out there, sir.
A tout à l'heure, Monsieur.
I've seen more fucked-up shit happen in five minutes out there than you'll see in your whole fucking life.
J'ai vu plus de choses débiles en cinq minutes là-bas que tu vas en voir dans toute ta sale vie.
But see, we're all there trying to map out a game plan and rehearsal schedule... and I'm sure whatever you two are talking about here... is so much more fascinating and important and, let's just say it, fun... but I'd really like to get an'A'on this assignment, and to do that... you'll have to discuss your sock hops and clambakes some other time.
Mais on essaie de mettre au point une stratégie et un planning de répétition. Et je suis sûre que ce que vous pouvez vous raconter est certainement bien plus passionnant, important et drôle, mais j'ai l'intention d'avoir A pour cette session, alors j'aimerais que vous parliez de vos projets et de vos amours plus tard,
I'll catch a ride and see you out there.
J'trouverais quelqu'un pour me conduire, et je te rejoins là-bas.
Maybe I'll see you out there.
Peut-être qu'on se croisera dehors.
Okay. I'll see you back out there?
Je voulais te dire que Sherry vient de me demander si elle peut sortir avec toi ce soir.
I'll see you out there.
Je te revois à la fête.
- I'll see you out there.
- À plus tard.
I'll see you out there.
Je te verrai là dehors.
Oh, God... I'll tell you what, since there is no more Cats, Gertie, why don't you come over here and pick out another play that you wanna see?
comme Cats n'existe plus, tu vas choisir une autre pièce.
I'll see you guys out there.
À tout à l'heure.
Calm down. I'll go see if there's something else out there for you.
On se calme. Je t'amène autre chose.
I guess we'll just say we'll see you out there on the road.
Je vais juste dire : "A bientôt en tournée".
- Okay, I'll see you out there.
- Bon, je te retrouve dehors.
Uh, I'm gonna go get the car started, I'll see you guys out there.
Je vais aller démarrer la voiture, je vous vois en bas.
I'll see you out there.
On se voit dehors.
Yeah, I'll see you out there.
Ouais, on se voit plus tard.
Maybe I'll see you out there.
Peut-être que je vous y verrai.
- I'll see you out there.
- Je te verrai là-bas.
I'll see you out there.
On se voit là bas.
I'll see you out there.
Plus tard.
I'll have her pop in her "going out" teeth, you can see if there's a spark.
Son râtelier te séduira peut-être.
I'll see you out there.
À plus.
I'll just see you out there.
Ils doivent nous attendre.