English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I'm an addict

I'm an addict translate French

188 parallel translation
Because Warren told me, you know, that they don't like addicts, and I'm an addict.
Warren m'a dit qu'ils n'aiment pas les dépendants et j'en suis une.
And I'm an addicted addict. I can't stop unless somebody like you can make me.
Je ne peux pas m'arrêter à moins qu'on ne m'aide.
No, no, I'm normal. I swear. I'm just an addict, that's all.
Non, je suis normale, je suis juste dépendante.
I'm more of an addict.
C'est comme une drogue.
I'm an addict.
Je suis accro.
You think I'm an addict? A pusher? I resent the accusations.
Cette accusation me déplaît.
I'm not an addict or alcoholic or anything.
Vous avez de la monnaie?
Hi, my name's Vicki and I'm an addict.
Bonjour, je m'appelle Vicki et je suis accro.
My name's Hank and I'm an addict.
Je m'apelle Hank et je suis accro.
My name's Joey, but... I'm not an addict.
Je m'appelle Joey, mais... je ne suis pas accro.
My lawyer told the judge I'm an addict, but I'm not addicted to my computer.
mon avocat a raconté au juge que j'étais accro, mais ce n'est pas vrai.
I'm not an addict.
Je ne suis pas accro.
My name is Speedy, I am unreformed drug addict, currently getting "anti-drug war group therapy", son of an ex-colonel of the ex-Yugoslav army who was a lush...
Je m'appelle Speedy, je suis un toxicomane non réformé, Actuellement en train de trouver une "thérapie de groupe anti-drogue", Fils d'un ex-colonel de l'ex-armée yougoslave.
I'm not an addict.
Je suis pas toxico.
I'm not an addict. I'm a habitual user.
Je ne suis pas accro.
I'm not an addict.
- Je ne suis pas accro.
You see, I'm an addict... and I'm hoping that with all of your help... maybe I can take some control over my life.
Je suis un drogué... et j'espère qu'avec votre aide à tous, je vais pouvoir prendre le contrôle de ma vie.
I'm an alcoholic and an addict.
Je suis alcoolique et droguée.
- You think I'm an addict?
- Vous me croyez accro?
I'm not an addict. I need this kidney!
J'ai besoin de ce rein.
But... Sister I'm an addict.
Mais... mais, ma Sæur,
I drank and took drugs because I'm a drug addict and an alcoholic.
Je buvais et me droguais car je suis un drogué et un alcoolique.
I'm not an addict.
Je ne suis pas une accro.
- "My name is Roger. I'm an addict in recovery."
"Je m'appelle Roger, et je suis un drogué en voie de guérison."
- My name is Bob, and I'm an addict in recovery.
Je m'appelle Bob et je suis un drogué en voie de guérison.
My name is Michelle, and I am an addict.
Je m'appelle Michelle, et je suis dépendante.
My name is Anne, and I am an addict.
Je m'appelle Anne, et je suis dépendante.
- My name is Case. I am an addict.
Je m'appelle Case et je suis dépendant.
My name is Bob, and I'm an addict.
- Je m'appelle Bob et je suis dépendant.
My name is Francois, and I'm an addict.
Je m'appelle François et je suis dépendant.
I'm Will, and I'm an addict. Hi, Will.
Je m'appelle Will, et je suis un toxico.
"Hi, my name's Jill, and I'm an addict."
"Bonjour, je m'appelle Jill, et je suis accro."
For those of you who don't know me, I am Dominic... and I'm an alcoholic and an addict.
Pour ceux qui ne me connaissent pas, je suis Dominic et je suis alcoolique et toxicomane.
Hell, you all know I'm Waylon, and I'm an addict.
Vous savez tous que je suis Waylon, un toxico.
Because I'm an addict, Bud.
Parce que je suis accro.
My dad is such an asshole. Drunken bastard doesn't even know I exist. But then he won't let me go to the Skinny Puppy concert because my heroin-addict aunt is coming over for dinner.
Mon père, c'est un con, un alcoolo qui m'ignore mais qui m'interdit un concert parce que ma tante toxico vient dîner.
I'm a sex addict, an exhibitionist, and I'm your daughter.
Je suis une accro du sexe, une exhibitionniste, et je suis ta fille.
I am a masochist, an exhibitionist, a drug addict, I'm corrupt, a transvestite, my mother was a whore, my father-in-law's my father,
Freud m'a appris que j'étais masochiste, exhibitionniste, drogué, corrompu, travesti, que ma mère était pute, mon beau-père était mon père, j'ai mis ma sœur enceinte, et le grand amour de ma vie...
I guess I'm a bit of an addict.
Je dois être un peu accro.
I'm sorry to bring up your history of substance abuse but the fact is, you're still an addict.
Désolée de reparler de votre abus de substance, mais le fait est que vous êtes toujours accro.
I'm an alcoholic and an addict.
Je suis alcoolique et toxicomane.
And I'm an addict.
Et je suis un drogué.
My name is Anna. And I'm an addict.
Je m'appelle Anna, je suis toxico.
My name is Soren and I'm an addict.
- Je m'appelle Søren et je suis toxicomane. - Bonjour, Søren.
Welcome. I am an addict and my name is Rune.
- Je suis toxicomane et je m'appelle Rune.
- I'm Benny and I'm an addict.
- Je m'appelle Benny et je suis toxicomane.
- I'm Milo and I'm an addict.
Je m'appelle Milo et je suis toxicomane.
My name is Linda and I'm an addict.
Je m'appelle Linda et je suis toxicomane.
My name is Milo and I'm an addict.
- Je m'appelle Milo et je suis toxicomane. - Bonjour, Milo.
My name is Milo and I'm an addict.
- Merci, John. - Milo. Je suis toxicomane.
Hi, my name is Angelo and I'm an addict.
Bonjour, je m'appelle Angelo et je suis toxicomane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]