I'm gonna go get him translate French
95 parallel translation
I'm gonna go get him. I wish you would.
Il vaut mieux.
Al, go get him. - I'm gonna get up front.
- J'y arriverai pas toute seule.
I'm gonna go get him.
Je vais aller le chercher.
- I'm gonna go over and get him.
- Je vais aller le chercher.
Well, I'm gonna go out and get him something.
Je vais aller lui acheter quelque chose.
I'm gonna go find Craig and tell him and maybe he can get it through to you.
Je vais aller trouver Craig, il te fera peut-être comprendre.
I'm gonna go get the killer for you, bring him right here.
Je vais chercher le tueur et vous l'amener.
And when I go back, I'm gonna tell him that his cancer is back... and that he will die if he doesn't get a bone marrow transplant.
Je ne veux pas lui annoncer qu'il a rechuté et qu'il va mourir si on ne lui fait pas une greffe.
I'm gonna go get him.
Je vais le chercher.
We have an hour. I'm gonna go get him.
On a 1 h. Je vais le chercher.
Okay. I'm gonna go get him, all right?
Je vais le chercher
Okay, I'm gonna go get him, you two get home.
Je m'occupe de lui. Vous, rentrez à la maison.
After you get Max to clear the room, I'm gonna go into Pierce's head, distract him.
Dès que Max aura quitté la salle, je brouillerai l'esprit de Pierce.
- So I'm gonna go get rid of him right now. - No, no, no.
Je me débarrasse de lui.
I'm gonna go get him.
- Je vais le chercher.
- I'm gonna go get him.
- Je vais le chercher.
He should have some dinner, I'm gonna go get him
Il faudrait qu'il mange.
When I get myself together, and I am, you're gonna have to let him go because I'm coming to get my baby.
Quand j'aurai mis ma vie en ordre, et c'est pour bientôt, tu devras me le rendre, car je viendrai le reprendre.
I'm gonna go get a shoeing tool... and I'm gonna hit this bastard right here... and I'm gonna drop him like a piece of beef.
Je vais aller chercher un fer à cheval, je vais marquer ce salaud ici et je vais le laisser tomber comme un morceau de viande.
I'm gonna go to Metro and get him.
Je vais aller en ville le chercher.
Get him in here and talk to him. I'm gonna go tell Charlie about the C-4.
Je vais informer Charlie pour le C4.
I'm gonna go over there and tell him if he doesn't back off he's gonna get hurt.
Je vais aller le voir et lui dire de se retirer, ou ça finira mal.
I'm gonna have to get out here and go find him.
Il va falloir que j'aille le chercher.
I'm gonna go and get him.
Je vais le chercher.
First of all, I'm gonna live forever. But if I do die, I'll go smack God upside the head and go tell him to get me a grilled cheese sandwich and some tacos.
Pour commencer, je vais vivre pour toujours, mais si je dois mourir, j'irai gifler Dieu et je lui dirai de m'apporter un sandwich au fromage et des tacos.
What would you say if I told you I'm gonna go in and get him?
Qu'est-ce que vous diriez si je vous dis que je vais le chercher.
- All right, I'm gonna go get him.
- Bon, je vais le chercher. Merci, vieux.
He's gonna go. I'm never gonna get him again.
Il va partir et je le reverrai jamais.
I'm gonna go get him, all right?
Je vais aller voir, ça ira?
I'm gonna go get my gun, and I am gonna go kill him.
Je vais aller chercher mon fusil, Et je vais aller le tuer.
I'm gonna go get him some clothes.
Lui acheter des vêtements.
I'm gonna go get him processed.
Je vais le faire arrêter.
Soon as you're safe, I'm gonna get a team and we're gonna go after him.
Dès que vous êtes en sécurité, Je vais rassembler une équipe.
Uh, it turns out he owes Penny a lot of money and I'm gonna go get it from him.
Il doit beaucoup d'argent à Penny et je vais le lui réclamer.
I'm gonna go get him.
Je vais aller le voir.
I'm gonna go get him some real music.
- Débile.
I'm gonna make him go quicker. It's like benny hill looks. Whoo, ooh, ooh, get him.
Je le passe en accéléré, on dirait Benny Hill!
I'm gonna go get Honky McGee and lay a little 411 On him on how to change his show,
Je vais retourner voir Honky McGee et parier un petit 411 sur lui et comment changer son spectacle,
I'm gonna go and get Matt and pick him up early.
Maintenant, je vais aller chercher Matt. Je vais le prendre plus tôt.
I'm gonna get to see him go to preschool.
je vais l'emmené le voir à l'école maternelle.
I'm gonna go get the other guy, Bring him up here too.
Je vais chercher l'autre et l'amener également ici.
I'm gonna go get him, bring him back here. Deb.
Je dois aller le chercher et le ramener ici.
I'm gonna go get him.
J'irai le chercher.
I'm gonna go get rid of him.
Je vais m'en débarasser.
I'm gonna take him to go get an MRI.
Je vais l'emmener passer une IRM
- I'm gonna go get my stuff! - Go get him!
- Je vais chercher mes affaires!
I'm gonna go and get him!
Je vais sortir et le choper.
You know what? I'm gonna go get him some flowers and candy.
Je vais lui apporter des fleurs et des chocolats.
I'm gonna go get a video camera! you should probably tell him the truth.
Je vais chercher une caméra! tu devrais lui dire la vérité.
I'm gonna go talk to him, see if I can't get anything.
Je vais aller lui parler pour voir si je peux trouver quelque chose.
Soon as I hear him munching on that seed, I'm gonna go in there, slam that cage, and then I'll get my life back to normal.
Dès que je l'entends mâcher ces graines, je vais entrer la dedans fermer cette cage et ensuite je retrouverai ma vie normale