I'm gonna go talk to him translate French
118 parallel translation
First, I'm gonna have him talk to Matthews. Then we'll go and see Farr.
Il verra d'abord Matthews, ensuite le procureur Farr.
I'm gonna go back there and talk to him.
Je vais lui parler.
This guy Carlin picked out, I'm gonna go talk to him at his parole officer's.
Ce type dont Carlin a retenu la photo... je vais lui parler.
- Look, man, I'm gonna go over there and talk to him. - No, no, no.
- Je vais aller lui parler.
I'm gonna go talk to him.
Je vais lui parler.
I'm gonna wash my face and go talk to him.
Je me rafraîchis et j'y vais.
Fine. You check him out. I'm gonna go talk to our host.
Allez lui parler, je vais voir la réceptionniste.
Just turn off your clock. I'm gonna go talk to him.
Eteinds ton horloge, je vais lui parler.
- I'm gonna go talk to him.
- Je vais aller lui parler.
I'm gonna go talk to him.
Je vais aller lui parler.
- I'm gonna go talk to him.
- Il faut que j'aille lui parler.
I'm gonna go down there and talk to him.
Je vais aller lui parler.
I'm gonna go talk to him on Thursday.
Je vais leur parler jeudi.
I think I'm gonna go talk to him.
Je vais lui parler.
I'm gonna go talk to him,
Je devrais aller lui parler.
I'm gonna go talk to him. Do it.
- Je vais aller lui parler.
I'm gonna go talk to him, see what he knows, and, uh...
Je vais lui parler, pour voir ce qu'il sait.
- I'm gonna go talk to him.
Je vais lui parler.
Get him in here and talk to him. I'm gonna go tell Charlie about the C-4.
Je vais informer Charlie pour le C4.
I'm gonna go talk to Father Tomas, tell him what happened.
Je vais aller dire au père Tomas ce qui s'est passé.
I'm gonna go talk to Lynard, reason with him as one adult to another, apologize to him, and put this entire thing behind us.
Je vais aller parler à Lynard d'homme à homme, je vais le raisonner, lui présenter mes excuses, et tout sera oublié.
I gotta end this. I'm gonna go talk to him.
Je dois y mettre fin. Je dois lui parler.
I'm gonna go talk to him.
J'irais lui parler.
So, now while you go talk to him, I'm gonna run back to the Phi Theta Mu house and teach Lindsay that you only have to use condoms if he's ugly.
Pendant que tu lui parles, je retourne chez Phi Theta Mu dire à Lindsay de mettre une capote seulement s'il est moche.
- Yeah. - Uh, I'm-I'm gonna go talk to him first.
Je vais lui parler.
I'm just gonna go talk to him.
Je vais juste lui parler.
I told you there's a guy in there who knows where the pot is, I'm just gonna go talk to him and leave, okay?
Il y a quelqu'un là-dedans, qui sait où se trouve la beuh, je vais juste lui parler et je reviens, OK?
He's coming over here. I'm gonna go talk to him.
Je vais aller lui parler.
Okay. I'm gonna go talk to him.
Et moi, je vais aller lui parler.
I think I'm gonna go down there, talk to him in person.
Je vais aller le voir, lui parler en personne.
I'm gonna go talk to Tripp and have him bring the truck driver in.
Je vais aller voir Tripp pour lui demander de nous amener le conducteur.
I'm gonna go talk to him.
- Je vais lui parler.
I'm gonna go talk to him.
Je vais le voir.
Don't worry about it. What is this? I'm gonna go and talk to him.
- Ne vous inquiétez pas.
- I'm gonna go talk to him, see what he meant by the Chicago downplay.
- Je vais aller lui parler, régler la minimisation avec Chicago.
I'm gonna go talk to him now.
Je vais lui parler, maintenant.
When he's done, I'm gonna go in and talk to him again.
Quand ils auront fini, j'irai lui reparler.
Does she suspect him of cheating? Yeah, now i'm gonna let you go talk to her.
- Elle le soupçonne de la tromper?
I'm gonna stay here, you two go out and talk to him.
Je vais rester ici, vous deux allez lui parler.
Well, I think I'm gonna go talk to him.
Je vais aller lui parler.
So, I'm gonna go up there, I'm gonna talk to him.
Je vais aller lui parler.
- I'm gonna go talk to him.
- Je vais lui parler.
I'm just gonna go talk to him for a sec.
Je vais lui parler.
I'm gonna go talk to him.
- Je vais leur dire un mot. C'était pas gagné d'avance.
- I'm gonna go over there and talk to him.
Je vais lui parler.
Yeah, maybe it's nothing, but I'm gonna go talk to him, see what his connection with Don was.
Oui, c'est peut être rien, mais je vais parler à ce gars, et voir ce qui le relie à Don.
Yeah, I'm just gonna go up there and talk to him, you know?
Ouais, je vais y aller lui parler.
I think I'm gonna go inside and, uh, talk to him.
Je crois que je vais aller à l'intérieur et euh, lui parler.
I'm gonna go talk to him, see if I can't get anything.
Je vais aller lui parler pour voir si je peux trouver quelque chose.
I'm gonna go in and talk to him first, okay?
Je vais y aller et je lui parlerai en premier, d'accord?
I'm gonna go talk to him about it.
Je vais lui en parler.