I'm gonna try translate French
2,069 parallel translation
I'm gonna stay late and try to make a few more sales.
Je vais rester tard et essayer de faire quelques ventes de plus.
He's been stuck on second base forever, and I'm pretty sure he's gonna try and steal third, which is justa terrible, terrible idea.
{ \ pos ( 192,225 ) } Il a jamais rien touché de sa vie, { \ pos ( 192,225 ) } mais je crois qu'il pense avoir une chance, { \ pos ( 192,225 ) } alors que c'est une très mauvaise idée.
I'm gonna try.
J'essaierai.
I'm definitely gonna try to swing by.
Je vais définitivement essayer d'y passer.
So here's the deal. I'm gonna try to be a mom who trusts you - to be the intelligent girl I've always known.
Je vais essayer d'être une mère qui te fait confiance pour la fille intelligente que t'as toujours été.
The reason I'm calling is because I gotta let you know that Jenny and I are gonna try to have another kid.
J'appelle pour te dire que Jenny et moi, on essayait d'avoir un autre enfant.
I'm gonna try to find the road.
Je vais essayer de trouver la route.
I'm gonna try to flip the baby.
Immobile. Je vais essayer de tourner le bébé.
I'm gonna try and get some more background on this guy.
Je cherche ses antécédents.
Ok, I'm gonna go try something else on. Ok. Yeah.
Je vais aller essayer quelque chose.
Yeah. I'm gonna try and get in Playboy.
Oui, je vais essayer Playboy.
Hey, I'm not saying it's gonna change anything, But if you wanted me to, I'd be happy to give it a try.
Je ne dis pas que ça va changer quoi que ce soit, mais si tu veux de moi, je serai ravi d'essayer.
I'm gonna try something.
Je vais essayer quelque chose.
I'm gonna try your phone.
On va soutirer des réponses à cette fille.
Hey, I'm gonna try to get you some food, okay?
Je vais essayer de te trouver à manger, d'accord?
I'm gonna try and make a better one.
- Je vais aller améliorer notre avenir.
I think I'm gonna try this... see if I can come out without the usual intestine-twisting pain.
Je vais essayer. Je vaincrai peut-être mon angoisse.
So I'm gonna try and get on a flight tomorrow.
Je vais essayer de trouver un vol demain.
Damn right I'm gonna try and get you in the sack now.
- Evidemment que j'essaie d'avoir une touche avec toi.
No, uh, I'm gonna... try it on.
Je vais plutôt... l'essayer.
I'm going up to the roof. I'm gonna try to get a signal. Okay?
Je vais monter sur le toit voir si j'arrive à capter un signal.
Okay. I'm gonna try to keep this short, folks, so we can all do what we need to be doing.
Je ne m'éterniserai pas, les amis, on a tous beaucoup à faire.
I'm gonna try Tommy's wife at work.
Je vais essayer celui de la femme de Tommy au travail.
I'm gonna try and take out the leprechaun. - Land in the gold. - Steal his gold.
Je vais tenter de le dégommer et de lui piquer son or.
I'm gonna... hit you with it... If you try anything...
Te frapper, si tu m'embêtes.
I'm gonna try now.
Je vais essayer maintenant.
I said, "What do you mean?" l'm not gonna try and imitate his voice.
Je lui ai dit : " C'est une sacrée remarque, ça.
Okay, now I'm gonna try one of these little date confections.
Je vais goûter une petite pâtisserie à la datte.
And he knows that if I have five glasses of wine, I'm gonna try to make out with a black guy.
Et il sait que si je bois cinq verres de vin, je vais essayer d'embrasser un Noir.
I'm not gonna stop. Now you try.
À toi.
You try. I'm gonna turn you around and take you from the back.
Je vais te retourner et te prendre par derrière!
No, no, I'm not gonna try them. I made them.
Non. Je les ai faits.
Dan, I'm gonna try and scale back... to the next chair.
Je vais essayer d'aller en arrière. Vers l'autre siège.
I'm gonna try to keep Saito under a little bit longer.
Je prolonge le sommeil de Saito.
the things that I used to do the way I did them and to try and... change into becoming'that person that I'm gonna...
J'essaie de... de changer pour devenir cette personne que je...
I'm gonna go try one of those protein shakes.
Je vais essayer un de ces milkshakes protéinés.
I'm gonna try that.
- Je l'essaye.
Yeah, I'm gonna try.
- Je vais essayer.
I'm gonna try to get zoe's original program- frak!
J'essaierai de récupérer le programme original. Merde!
- I'm gonna try and kill that while i got the chase.
- Je vais essayer de le tuer pendant que j'en ai l'occasion.
Yeah, yes, I'm gonna try.
Ouais, oui, je vais esayer.
I'm gonna try!
J'essayes!
That's what I'm gonna try and do.
Et c'est ce que je vais essayer de faire.
I'm gonna go try my cell phone again.
Je vais réessayer mon portable.
I'm gonna try to get as close to you as I can, buddy.
Je suis va essayer de se rapprocher de vous comme l peut, mon pote.
There's people that love you for reasons I ain't even gonna try to make sense of.
Des gens tiennent à toi pour des raisons qui m'échappent.
I'm certainly gonna try.
Je peux toujours essayer.
I'm gonna try to slow your heart down.
Je vais tenter de le calmer.
I'm gonna try to pull you out.
Je vais tâcher de vous dégager.
I'm gonna try take a step.
Je vais faire un pas.
Kenny, I'm gonna try the direct approach with you, okay?
Kenny, je vais être franc avec toi, OK?
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781