I'm not gay translate French
836 parallel translation
I said, "I'm going to Chicago to see Nolie and Gay for New Year's whether you come or not."
Je lui ai dit : "Je vais à Chicago voir Nolie et Gay pour le Nouvel An, " avec toi ou sans toi ".
Well, I'm certainly glad to find out you're not gay.
Ça, au moins, vous ne l'êtes pas.
I'm not like Gay and Pilot.
Je ne suis pas comme Gay et Pilote.
I'm not gay.
Je ne suis pas homo.
Why not? I'm not gay, am I?
Mais pourquoi?
I'm pretty sure you're not gay.
Je suis sûre que tu n'es pas homo.
I'm not gay!
Je suis pas gouine.
- What? - I'm not gay!
- Je ne suis pas gay.
The gay rights plank I'm asking to be included does not ask for special privileges.
L'article des droits homosexuels que je propose ne demandent pas de privilèges spéciaux.
'I'm not gay, but I'll learn.'
"Je ne suis pas gay, mais j'apprendrai."
And I know that everyone h - here thinks that I'm gay... but I'm-I'm not. - A-And I don't want to be.
pense que je suis... homosexuel... mais je ne le suis pas... et je ne veux pas l'être.
Look, I'm not gay or anything.
Ecoutez, je ne suis pas gay ni quoi que ce soit.
I said, "What are you, gay?" He said, "No, I'm not gay, I'm a lesbian."
Je lui dis "Quoi, tu es gay?", il me dit "Non, je suis lesbienne"!
- I'm not gay.
- Je suis pas gay.
I'm not gay! Suitor-ette, this guy's a homophobe.
C'est un homophobe.
You're married to someone for six years and you think you know him. And then one day he says, "Oh, I'm not gay!"
On est mariée pendant six ans à quelqu'un... et un beau jour, il annonce :
Greg, I'm gay. You're not supposed to tell anyone until after the first trimester.
Il ne faut jamais le dire avant le troisième mois.
I'm not gay.
Je ne suis pas gay.
- I'm not gay.
- Moi! ?
Thanks, Dad, but I'm not gay.
Merci, mais je suis pas gay.
I mean, I'm not gay. I just want to...
Je ne suis pas homo, je veux juste...
It's not like I'm gay or anything and I know we kinda just met.
Je suis pas homo ni rien... Et je sais qu'on se connaît à peine.
Oh. I'm not gay or anything.
Mais je ne suis pas lesbienne.
I know I'm not gay. Ladies know I'm not.
Je sais que je suis pas homo, les filles aussi.
I'm not out to my cousin yet! Oh, really?
Mon cousin, il sait pas que je suis gay.
Well, no, actually. I'm, uh, I'm not. I'm not gay.
Non, c'est vrai... j'suis pas gay.
- I'm not gay or anything.
- Je ne suis pas gay.
I'm not gay! Look.
Je ne suis pas homo.
I'm not gay.
Je suis hétérosexuel.
I'm not gay.
Je suis pas homo.
Yeah. I'm not gay.
Je ne suis pas gouine.
Well I can tell you that I'm 100 % not gay. Well I believe you.
Je vous crois, absolument.
No, I'm not gay.
Je ne suis pas homo!
- Look, I'm not gay. - Yeah.
Je ne suis pas homo.
It's because I'm not gay.
C'est parce que je ne suis pas homo.
I'm still renting an apartment, I don't have a driver's license, I'm not married, I live with a gay guy- -
je loue mon habitation, je n'ai pas le permis, je vis avec un homo!
Will, I'm not your mother. And I promise, if he's gay, I won't stand in his way.
will, je ne suis pas ta mère et je te promets que s'il est gay, je ne m'y opposerai pas.
I'm all for homosexuality especially when it's between gorgeous women. But I'm not gay!
Je suis pour l'homosexualité, surtout entre deux belles femmes, ou trois, mais je ne suis pas gay!
For the last time I'm not gay.
Pour la dernière fois, je ne suis pas gay!
Mom, you're not listening. I'm not gay.
Maman, tu n'écoutes pas, je ne suis pas gay!
I'm not gay.
Je ne suis pas gay!
Overall, an evening of shock and amazement for everyone as the Gay Man of the Year announced "I'm not gay."
Une soirée choc pour tout le monde car le Gay de l'Année a annoncé... Je ne suis pas gay!
Everybody thinks I'm this big dyke because I wear baggy pants, and play softball, and I'm not as pretty as other girls, but that doesn't make me gay.
Tout le monde croit que je suis une grosse gouine parce que je porte des baggys, je joue au baseball, et je ne suis pas aussi jolie que les autres filles, mais ça ne veut pas dire que je suis gay.
I'm not gay or anything, I- -
J'étais un peu gêné.
I'm not really gay, all right?
Je ne suis pas vraiment gay, d'accord?
I'm not gay.
Je ne suis pas pede.
You're gay. I'm not.
Vous êtes homo, pas moi.
You know, I'm not even ashamed to admit that I don't want to be gay.
J'ai pas honte d'avouer que j'ai pas envie de l'être. - Mais...
- Well, I, I mean, I'm not- -
- Ben... c'est que, pas... - Tu n'es pas gay?
I'm not just gonna be telling the world that I'm gay.
Ce sera plus que de dire au monde que je suis gay.
And I don't know if it means that you're gay or not and I really don't care.
J'ignore si ça veut dire que tu es gay, et ça m'est égal.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224