I'm positive translate French
1,349 parallel translation
I'm positive.
J'en suis certaine.
You want to bet I'm positive?
On parie que je suis séropositif?
I'm staying positive.
Je reste positif.
- I'm positive.
- Certain.
If you can help me make positive identification, I can make an arrest and take her back to Britain to face trial.
Si vous m'aidez à l'identifier, je pourrai l'arrêter et la faire juger en Grande-Bretagne.
I'm positive.
Je suis formelle.
- I'm positive.
- J'en suis sûre.
- I'm almost positive.
- J'en suis presque sûre.
I'm HIV positive...
Je suis séropositive...
I'm positive.
Oui.
I'm positive they share the same blood. If his condition deteriorates... bring them to the clinic, will you?
alors qu'ils ont le même sang si son état s'aggrave
- Yes, I'm positive it was here.
Oui, j'en suis sûre.
Yeah, I'm positive.
- Je sais pas d'où elle vient...
- I'm 100 % positive.
- Je suis à 100 % positif.
I'm very positive on the French.
Je suis à fond sur les français.
I'm HIV positive.
Je suis séropositive.
I'm very positive.
Je suis très optimiste.
You come over here and pout about your world, and I'm telling you, you have to adopt a positive attitude.
Tu viens ici et tu te plains de ton monde et je te dit, tu dois adopter une attitude positive.
So, I'm positive. He wanted to get something from me.
Je suis sûr qu'il attend quelque chose de moi.
Good. I'm glad you're staying positive.
Parfait. C'est bien de rester positive.
I'm not positive it would work on a vampire, but we could try.
C'est pas dit que ça marche sur les vampires, mais essayons.
I'm not actually positive, but statistically speaking people usually make...
Je n'en suis pas certaine, mais statistiquement, les gens font...
This is my lipstick. I'm positive.
C'est mon rouge à lèvre, j'en suis sûre.
- I'm positive you better not screw up.
Oui... n'échoue pas.
A positive test doesn't mean TB, just that I'm exposed.
Le test veut seulement dire exposition, pas tuberculose.
You know, if it's because you're HIV-positive, I'm cool with that.
Si c'est parce que vous êtes séropositive, ça ne me gêne pas.
And if he turns out to be HIV-positive which I'm sure he won't then we'll tell him the test results.
Et s'il est séropositif, ce qui n'est sûrement pas le cas, on lui donne les résultats du test.
If he's positive, I'm gonna have to start prophylaxis.
S'il est positif, je devrai commencer la prophylaxie.
- Yeah. Uh, I'm positive.
- J'en suis sûre.
But, based on the Norse rune at the bottom of this inscription, I'm positive one of the four races in the alliance is Thor's race - the Asgard.
Mais, en me basant sur la rune norroise au bas de cette inscription, je suis sûr qu'une des races de l'alliance est celle de Thor : les Asgards.
I'm on the verge of tears by the time we arrive at Espace... since I'm positive we won't have a decent table.
Je suis au bord des larmes en arrivant car je suis sûr qu'on aura une mauvaise table.
- I'm positive.
- Vous êtes sur - Affirmatif.
I'm positive this time.
J'en suis certaine.
- Yeah, I'm positive.
Oui, vieux, j'en suis sûr.
I'm positive.
Je suis catégorique.
I strive to present a positive image of womanhood.
Je m'efforce de donner une image positive de la femme.
I'm positive.
Absolument.
Dad, I'm positive.
Absolument
- I'm positive!
- Certain!
Yeah, I'm positive, why?
Oui, certaine. Pourquoi?
Listen. When this test comes back negative or positive or whatever it's supposed to be, then you're gonna feel foolish and I'm gonna be hurt.
Que cette analyse soit négative, positive ou quoi que ce soit, tu te sentiras mal à l'aise et je souffrirai.
Also I'm reasonably positive that the Taelons have no knowledge of this matter.
Pourtant, j'ai de bonnes raisons de penser que les Taelons n'en ont pas connaissance.
I'm almost positive you did.
- Non! J'en suis quasiment certain.
I'm positive about that.
J'en suis certaine.
Yes, I'm sure. Positive.
Oui, j'en suis sûr.
I'm positive.
- Totalement.
I'm positive I hung out with him.
Je suis sûr qu'on se connaissait.
I need a shot of his optimism. and positive energy.
J'ai besoin de m'imprégner de son optimisme et de son énergie positive.
I'm positive.
Je suis positif.
But I'm not positive it'll happen tonight.
Mais ça sera peut-être pas ce soir.
Whatever it is, I'm positive it's just a misunderstanding.
De toute façon, je suis sûr que ce n'est qu'un malentendu.
positive 629
positively 34
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
positively 34
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm praying 24
i'm paul 45
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm peter 53
i'm parched 36
i'm perfectly fine 45
i'm patrick 26
i'm paul 45
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm peter 53
i'm parched 36
i'm perfectly fine 45
i'm patrick 26