I'm sorry about last night translate French
295 parallel translation
Say, I'm sorry about last night.
Je suis désolé pour hier soir.
About last night. I'm sorry.
À propos d'hier soir, je suis désolée.
No, no, no. Oh, Nick, I'm sorry about last night.
Je suis désolée pour hier soir.
I'm sorry about not turning up for your dinner last night, sir... but you see, Colonel...
Je suis désolé pour le dîner, hier soir.
Father, I'm sorry about last night.
Papa, je suis désolé pour hier soir.
I'm sorry about that call last night.
Je m'excuse pour cet appel la nuit dernière.
I just came back to say I'm sorry about last night.
Je suis venu m'excuser pour hier soir.
About last night... I'm sorry, Marianne!
Je suis navré...
I'm sorry about last night, Connie.
Je suis désolé pour hier soir.
I'm sorry about that little tiff last night.
Excusez-moi pour hier soir.
I'm awfully sorry about last night, darling.
Excuse-moi pour hier soir, mon chéri.
Robert, I'm sorry about last night.
Robert. Je regrette pour hier soir.
I'm sorry about the way I acted last night. - Oh, don't...
Je vous demande pardon pour hier soir.
- I'm sorry about last night
Excusez pour hier soir!
And I'm sorry I lies about last night.
Et je suis désolée d'avoir menti au sujet d'hier soir.
I'm sorry about last night, ma'am.
Je suis désolé pour hier soir.
I'm really sorry about last night.
Je suis vraiment désolé pour hier soir.
I'M SORRY ABOUT LAST NIGHT.
Je suis désolée pour hier soir.
ELOISE : I'm so sorry about last night.
Désolée pour hier soir.
I'm sorry about last night, millie.
Désolé pour hier soir.
I'm sorry about last night.
Je suis désolé pour hier soir.
I'm sorry about last night.
Je suis navré pour hier soir.
I'm sorry about last night, Madam Goren, but something came up.
Désolé pour hier soir, Mme Goren, mais j'ai eu un contretemps.
When I left the house this morning, you were asleep... so I just wanted to call you up and tell you that... I'm sorry about last night.
Quand je suis parti ce matin, tu dormais, alors j'ai voulu... t'appeler pour m'excuser pour hier soir.
If you're lookin'for me to say I'm sorry about last night...
Si tu attends que je m'excuse pour la nuit dernière...
I'm sorry about last night, I didn't notice I'd fallen asleep.
Excuse-moi pour la nuit dernière, Je ne me suis pas rendu compte de m'être endormi.
Tell Dad I'm sorry about last night.
Dis à papa que je suis désolée pour la nuit dernière.
- I'm sorry about last night.
- Je suis désolée pour hier soir.
Francis, I forgot to feed you last night. I'm sorry about that.
Je t'ai pas donné à manger hier soir, Francis.
Roy, I'm sorry about last night.
Roy, excuse-moi pour hier soir.
Mr. Wells, I'm really terribly sorry about what happened last night... running away like I did.
Je suis désolée de ce qui s'est passé hier soir d'avoir ainsi pris la fuite.
I'm really sorry about last night.
Je suis vraiment désolé pour hier soir,
I'm really sorry about last night.
Je regrette, pour hier soir.
I'm sorry about last night.
Je suis désolée pour hier soir.
I'm sorry about last night. I guess I went too far.
Je m'excuse pour hier...
I'm sorry about last night's incident.
Je suis désolée pour l'incident d'ici soir.
I'm sorry about what happened last night, you know that.
Je suis navrée de ce qui s'est passé la nuit dernière.
I'm sorry if I offended you last night. About your famine story?
À propos de votre papier sur la famine, désolée si je vous ai offensé.
I'm sorry about last night.
Désolée pour hier soir.
I-I'm so sorry about last night, Harmon, um, Mr. Rousehorn, for missing your train...
Je suis tellement désolé pour la nuit dernière, d'avoir manqué votre train...
I'm really sorry about last night.
Vraiment desolee pour hier soir.
I'm sorry about last night.
Désolé pour hier soir.
- I'm sorry about last night.
- Je suis désolé pour la nuit dernière
I'm sorry about last night. I was a little road-weary.
Je suis désolé pour la nuit passée.
Corey, I'm really sorry about what happened last night.
Je suis désolée pour hier soir.
I'm sorry about last night, okay?
Je suis désolée pour hier soir, d'accord?
I'm sorry about the catastrophe last night.
Pardon du scandale d'hier soir.
I'm sorry about that phone thing last night.
Désolé pour le coup de fil, cette nuit.
I'm sorry about last night.
Je suis désolé au sujet de la nuit dernière.
Tell Spencer I'm sorry about last night and I shouldn't have kicked him out.
Dites à Spencer que je suis désolée pour hier, je n'aurais pas dû le virer.
I'm sorry about last night, but I was so bloody angry.
Je suis désolé pour hier soir, mais j'étais très fachée.