English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I'm sorry i lied to you

I'm sorry i lied to you translate French

185 parallel translation
I'm sorry you didn't know. I'm sorry they lied to you.
Je suis désolée que vous n'ayez pas su, qu'ils vous aient menti.
I wish I could tell you I'm sorry I lied. I'm only sorry I had to lie.
Je ne regrette pas d'avoir menti, mais d'avoir dû mentir.
I lied to you because I didn't want you and Hilary to turn against me... and I'm sorry.
Je vous ai menti car je ne voulais pas que vous me jugiez et j'en suis désolé.
Jeannie, I'm sorry I lied to you.
Désolé pour ce mensonge.
Mr. Andersen, I'm sorry. I lied to you.
Je suis désolé, je vous ai menti.
- and I'm sorry I lied to you.
- Désolé de t'avoir menti.
- I'm sorry I lied to you, Charlie!
- Je m'excuse de t'avoir menti.
I'm sorry I lied to you.
Je suis désolée de t'avoir menti.
- I'm sorry I lied to you.
Je suis désolée de t'avoir menti.
I'm sorry I lied to you about being a prince.
Jasmine... Jamais je n'aurais dû te dire que j'étais prince.
I'm sorry I lied to you about the chairs.
Pardon d'avoir menti pour les chaises.
I'm sorry I lied to you, Mark.
Mark, je regrette d'avoir menti.
I'm sorry I lied to you, Marge... but this gun had a hold on me.
Désolé de t'avoir menti. Mais ce flingue me possède.
I'm sorry that I lied to you before.
Je suis désolée de vous avoir menti.
I'm sorry I lied to you when I shouldn't have... but I only did it because I didn't want to see... that look on your face that you got right now.
Je n'aurais pas dû te mentir, mais je l'ai fait pour ne pas voir ce regard que tu me jettes.
I'm sorry I lied to you.
Désolée de t'avoir menti.
I should have known that it was, you know, an alien thing. I'm sorry I lied to you. No.
Désolée de m'être emportée.
I'm sorry I lied to you.
Je suis désolée de vous avoir menti.
I'm sorry I lied to you, but I cannot refuse a direct order from him, even if I want to.
Pardonnez-moi d'avoir menti, mais je ne peux refuser un ordre de lui, - même si je le voulais.
WELL, I WANT YOU TO KNOW THAT I'M SORRY THAT I LIED.
Je veux que tu saches que je suis désolé d'avoir menti.
I'm sorry I lied to you, Waylon.
- Désolé de t'avoir menti, Waylon.
I'm sorry I lied to you when I said I didn't have any kids. I'm sorry.
Désolé, j'ai menti en te disant que je n'avais pas d'enfants. Je suis désolé.
I'm sorry I lied to you.
Je suis désolé de vous avoir menti.
I'm sorry I lied to you.
Excuse-moi de t'avoir menti.
I'm sorry I lied to you.
Je regrette de vous avoir menti.
Claire I'm so... I'm sorry that I lied to you I'm sorry
Je suis désolé de t'avoir menti. Je suis désolé.
On the contrary... " I'm sorry I lied to you the other day. "
Je suis désolé que je vous aie menti l'autre jour - non, tu ne mentais pas.
I'm so sorry, Gilson I lied to you
Gil-Son, je suis si désolée. Je t'ai menti.
Listen, I'm sorry I lied to you, I really am, but...
Je suis désolé de vous avoir menti, mais...
I'm sorry I lied to you about the priest.
Je suis désolée je t'ai menti pour le prêtre.
Hey, Dr Cox. Look, I'm so sorry I lied to you last night.
Dr Cox, je suis désolé de vous avoir menti.
I'm sorry that I lied to you.
Désolé de vous avoir menti.
I'm sorry I lied to you about wanting to see my parents.
De vous avoir fait croire que je voulais voir mes parents.
I'm sorry if I lied to you, Danny.
Je m'excuse de t'avoir menti.
I'm sorry I lied to you.
Je te dois des excuses.
And I'm sorry that I lied to you.
Excuse-moi de t'avoir menti.
Dad, I'm sorry I lied to you, OK? But all I've ever wanted to do is race.
Je suis désolée de t'avoir menti, mais j'ai toujours voulu courir.
I'm sorry I lied to you about Mom.
Pardon de t'avoir menti pour maman.
I'm sorry I lied to you, too.
Pardon de t'avoir menti aussi.
I'm sorry I lied to you.
Excusez-moi d'avoir menti.
I'm sorry I lied to you.
Je suis désolée, je vous ai menti.
I'm sorry I lied to you.
Je suis désolé de t'avoir menti.
"Modern Spirituality"? I'm sorry I lied to you.
"Spiritualité Moderne"?
I lied to all of you, and I'm sorry.
À vous tous. Et je regrette.
I'm sorry I lied to you.
Je suis désolé je vous ai menti.
I'm sorry I lied to you.
Désolée d'avoir menti.
I'm sorry that I lied to you.
Désolée de t'avoir menti.
I lied to you, and I'm sorry.
Je vous ai menti, et je suis désolé.
I lied to you, and I'm really sorry.
Je t'ai menti et je suis vraiment désolée.
Pete, sweetheart, I'm so sorry we lied to you, okay?
Pete, chéri, je suis désolée qu'on vous ait menti.
I'm sorry carlos and I lied to you.
Je suis désolée que Carlos et moi t'ayons menti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]