I'm still shaking translate French
45 parallel translation
I'm still shaking all over.
J'en suis encore toute tremblante.
I'm still shaking.
Je tremble encore.
Look, I'm still shaking.
Regarde, j'en tremble encore.
I'm still shaking all over...
J'en suis encore toute secouée...
I'm still shaking.
J'en tremble encore.
- I'm still shaking.
- Je tremble encore.
My insides are still shaking, but I'm alright.
Je suis encore un peu sous le choc, mais ça ira.
Well, I'm glad you can shrug it off just like that. I'm still shaking.
Tu oublies facilement, mais je tremble encore.
- what... What is it? - I'm still shaking.
Dis-moi ce que tu as.
I'm still shaking.
- J'en tremble encore.
Look at me, I'm still shaking!
J'en tremble encore!
- Oh, I'm still shaking.
- J'en tremble encore.
I'm still shaking from it.
J'en tremble encore.
Yes, I'm still shaking.
Oui, j'en tremble encore.
I know, I'm still shaking.
Je sais, je tremble encore.
So, I was still shaking my head, I was like, I feel like I'm going crazy.
Je secoue la tête en me disant que je déraille.
I think I'm still shaking.
Je pense que j'en tremble encore.
I'm still shaking. it was good, though.
J'en tremble encore, c'était bon.
I'm still shaking. I'm sure the whole family must hate me now.
Je suis sûre qu'ils me détestent maintenant.
- I'm still shaking.
Ça m'a un peu secouée.
I'm still shaking. I am still shaking.
Je tremble encore.
Look at me, I'm still shaking.
Regardez, j'en tremble encore.
I'm still shaking.
Je tremble toujours.
- I'm still shaking...
J'en tremble encore.
I'm, uh, still, uh, a little kind of shaking.
Je suis, euh, toujours, euh, un peu secoué.
Look at me. I'm still shaking.
Regardez moi.Je suis encore sous le choc.
I'm still shaking my head because I can't really believe it.
J'essaie toujours de comprendre, parce que je ne peux pas vraiment y croire.
- I'm still shaking.
J'en tremble encore.
I'm shaking the fence, boss. Still shaking the fence.
Je secoue la grille, patron!
And she said, "I don't care, I'm still not shaking your hand."
Elle a répondu, "Qu'importe, je ne vous serrerai pas la main."
I'm still shaking after that godawful dinner.
Je suis encore tremblant après ce foutu dîner.
- I'm still shaking.
- J'en tremble encore.
Sorry, but I'm still shaking.
Désolée, j'en tremble encore.
I'm still shaking with terror.
J'en tremble encore de peur.
Look at my hands, I'm still shaking.
Mes mains tremblent encore.
Nothing Earth-shaking, but I'm still checking.
Rien d'extraordinaire, mais je continue de vérifier.
i'm still learning 21
i'm still here 421
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still young 21
i'm still working on it 48
i'm still here 421
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still young 21
i'm still working on it 48
i'm still 79
i'm still looking 24
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still the same person 18
i'm still not sure 18
i'm still working on that 31
i'm still me 35
shaking 39
i'm still looking 24
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still the same person 18
i'm still not sure 18
i'm still working on that 31
i'm still me 35
shaking 39
i'm sure 2891
i'm sorry 82539
i'm so sorry 10867
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm so proud of you 522
i'm sorry 82539
i'm so sorry 10867
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm so proud of you 522