I'm trying to help you translate French
1,276 parallel translation
JD, even though I decided to send Mrs Kahn to surgery, I know you were trying to help me in your own way.
Même si j'ai décidé d'envoyer Mme Kahn en chirurgie, je sais que tu as essayé de m'aider.
- I don't know, I'm trying to help you out.
- Je sais pas, j'essaie de t'aider.
I'm trying to get to know you so that I can help you.
J'essaie d'apprendre à vous connaître, pour que je puisse vous aider.
I really appreciate you trying to help me, but this is not about my husband.
J'apprécie que vous essayiez de m'aider, mais ce n'est pas à cause de mon mari!
Especially when I'm trying to help you.
Surtout quand j'essaie de t'aider.
Yeah, well, maybe you can help out. I'm trying to find a couple of my buddies.
Vous pouvez peut-être m'aider.
They can't know I'm trying to help you.
Ils ne doivent pas savoir que je t'aide.
- I'm trying to help you.
- J'essaie de t'aider.
Maybe I'm trying to help you.
Moi aussi.
And right about now, I'm having a real hard time trying to figure out why I take my time out of my schedule to try to help you get over...
Et pour l'instant, j'ai beaucoup de mal à comprendre pourquoi je perds mon temps à essayer de te remettre...
Listen to me, Veronica, I'm trying to fucking help you.
Écoutez-moi, Veronica, j'essaie de vous aider.
I'm trying to help you here.
J'essaie de t'aider.
I'm just trying to help you out.
J'essaie juste de t'aider.
Hey, I'm just trying to help you, sweetie.
Hé, j'essaie simplement de t'aider.
I know you mean well, but please stop trying to help.
Je sais que tu veux faire les choses bien, mais s'il te plait arrête d'essayer de m'aider.
I'm only trying to help you here.
J'essaie juste de t'aider.
- I'm only trying to help you.
- J'essaie juste de vous aider.
I'm here- - I'm.... I'm trying to help you.
Je suis là... pour t'aider.
I'm trying to help you keep your job.
Je vous aide juste à garder votre boulot.
- I'm just trying to help you.
- J'essaie de t'aider.
I'm just trying to help you. You can't help.
J'essaie de t'aider.
- What I'm trying to do, Nina, is help you.
A l'aaaaide!
I'm just trying to help you find them, Xavier.
Je veux juste t'aider à les trouver.
I know that you were just trying to help me.
Tu essayais de m'aider. Je le sais.
I'm just trying to help you, Paula.
J'essaie simplement de vous aider Paula.
I'm just trying to help you, Paul.
J'essaye juste de t'aider, Paul.
Look, Adam, I really appreciate you trying to help, but I gotta close up.
Ecoute, Adam, j'apprécie réellement que tu essayes de m'aider, mais...
Fine. Be jelly. I'm just trying to help you out here.
Très bien, gélifie toi.
I'm trying to help you.
J'essaie de vous aider.
You know what, I'm trying to help you out, here, Petty Officer.
Vous savez, j'essaie de vous aider.
You're gonna help me. Help me get Sally out of bed, That way, I can go back to trying to get her into bed.
Vous allez m'aider à faire sortir Sally de ce lit pour que je puisse enfin la traîner au lit avec moi.
The old "I'm trying to help you" gambit.
"J'essayais de t'aider", la vieille ruse.
Look, believe it or not, I'm trying to help you.
Croyez-le ou non, j'essaie de vous aider.
I'm trying to help your son but I can't unless you tell me what's going on.
Comment aider votre fils... si vous ne parlez pas franchement?
I just wanted to say that I know you were just trying to help, and I appreciate it. Thanks.
Je voulais juste te dire que je sais que tu as essayé de m'aider et je t'en remercie.
I appreciate you trying to help me, but I can take care of myself.
C'est gentil de vouloir m'aider, mais je peux me débrouiller tout seul.
All right. You don't have to get all huffy! I'm only trying to help.
Prends pas le mors, je veux t'aider.
I'm trying to help you.
J'essaie de t'aider.
I'm trying to help you.
J'essaye de t'aider.
I'm trying to figure that out and I want you to help me.
Aide-moi!
- I'm trying to help you, Samel.
- Je fais ça pour t'aider, Samel.
Born and raised. Maybe you can help me then. I've been trying to figure something out.
Vous allez peut-être pouvoir m'aider.
- I'm trying to help you.
- J'essaie de vous aider.
I'm trying to help you, Ralph.
J'essaie de vous aider.
- I'm trying to help you, Stefano!
- Je cherche juste à t'aider, Stefano.
I'm just trying to help you be a better reporter.
J'essayais de t'aider à être un meilleur reporter.
I'm trying to help you
J'essaie de t'aider.
I'm not trying to help you.
J'essaie pas de t'aider.
- Why does it bother you that I'm trying to help?
Pourquoi ça te dérange que j'essaie d'aider?
- So why does it bother you that I'm trying to help?
Pourquoi ça te dérange que j'essaie d'aider? Une minute.
You know, I'm trying to help you out here, and I want to help you out, okay?
Vous savez, j'essaye de vous aider, et je veux vous aider, ok?