I'm your neighbor translate French
128 parallel translation
I'm neither thief nor stranger. Merely your neighbor, sir.
Je ne suis ni un voleur ni un étranger, seulement votre voisin.
No, no, no, I'm your neighbor.
Attendez, je suis votre voisine.
I believe a Mr. Thompson is your neighbor, sir.
Je crois que votre voisin se nomme M. Thompson.
I'm your neighbor, Mrs...
- Je suis votre voisine,
I'm John Linden. I'm your neighbor across the hall.
Je suis John Linden, votre voisin.
Dr. Humbert, I do hope you don't think that I'm presuming on our good neighbor relations, but I should tell you that the neighbors are beginning to get curious about you and your girl.
J'espère n'être pas indiscrète mais... je dois vous dire que certains s'interrogent sur votre vie de famille...
- Say I'm your next-door neighbor.
- Que je suis votre voisine.
It's none of your business, but I'm the next-door neighbor.
Ça ne vous regarde pas, mais je suis la voisine.
I'm Colonel Whitcomb, your neighbor.
Colonel Whitcomb.
I'm warning you. Your neighbor. "
Attention à toi - ton voisin. "
I'm your neighbor in 4B.
Je suis votre voisin au 4B.
I'm your neighbor. Eduardo Marques.
Je suis votre voisin, Eduardo Marques.
I'm your new neighbor.
Je suis ta nouvelle voisine.
I'm sorry to bother you, neighbor. I just want to say that... I greatly admire your wonderful Christmas decorations... and I just wanted to say that because Nancy won't let me... do anything fun to our house.
Je suis désolé de vous déranger, mais je voulais simplement vous dire que j'admire vraiment vos magnifiques décorations de Noël et je voulais seulement vous dire ça, parce que Nancy ne me laisse pas décorer notre maison de manière sympa.
I'm talkin'about love your neighbor until it hurts.
Je parle d'aimer son prochain jusqu'à ce que ça fasse mal.
I'm talkin'about grab your neighbor and love'em.
Je suis en train de vous parler d'attraper votre voisin et de l'aimer.
- I'm Laura, your new neighbor.
Laura, ta nouvelle voisine.
I'm your neighbor from across the street. Tommy Doyle.
Je suis votre voisin d'en face, Tommy Doyle.
I am Mr. Jacobs, your neighbor.
Je suis M. Jacobs, ton voisin.
- Yes, I'm your neighbor from, uh, room 11.
- Je suis de la chambre N 11.
I bet your neighbor can't drive the ball 400 yards.
Je parie qu'il ne tire pas à 400 m.
And then I'm gonna go back and talk to your neighbor.
Ensuite, j'irai parler à votre voisine.
Sir, my name is Jarod. I'm your neighbor.
Je m'appelle Jarod, je suis votre voisin.
With all due respect, Mr. Wright, long around this time tomorrow, I expects to be your neighbor, sir.
Avec tout le respect que je vous dois, M. Wright, à peu près à la même heure demain, 1e m'attends à être votre voisin, monsieur.
I'm your neighbor.
Ton voisin.
I am HASHIMOTO, your neighbor
Je m'appelle Hashimoto, je suis votre voisine.
I'm Sam, your neighbor.
Je suis Sam, le voisin.
I only wanted to say hello, seeing that I'm your new neighbor.
Je passais vous saluer en voisin.
Hello. My name is Greba. I'm your neighbor.
Bonjour, je suis Greba, votre voisine.
I know I'm just your neighbor.
Je sais que je ne suis que ta voisine.
That's a weird coincidence I'm your neighbor.
Ouelle coïncidence! Je suis aussi votre voisin.
I'm Rachel, your new neighbor.
Bonjour. Je m'appelle Rachel, je suis votre nouvelle voisine.
Look, buddy, I know I'm not your dad, and this is probably really strange for you, your neighbor's dating your mom.
Écoute, vieux, je sais que je ne suis pas ton père et c'est probablement très étrange pour toi... que ton voisin sorte avec ta mère.
I'm investigating your neighbor's disappearance.
Votre voisine a disparu.
I'm asking you as your friend and neighbor.
Je te le demande en tant que voisin et en tant qu'ami.
I'm your new neighbor.
Je suis ton nouveau voisin.
A few days after Mitch died... I was walking through the yard and I saw our neighbor... who was a very good friend of Mitch's, Bob... and he saw me coming through the gate... and he said, "I am so sorry for your loss."
Quelques jours après la mort de Mitch... je marchais dans le jardin et j'ai vu notre voisin... un très bon ami de Mitch, Bob... il m'a vu arriver... et il a dit, "Je suis désolé pour cette perte."
I'm your neighbor, Maria Kelly. - Come in!
Je suis ta voisine, Maria Kelly.
Hi, I'm Sofía, your neighbor.
Bonjour, je suis votre voisine, Sofia.
I'm a friend of Nola's, your neighbor from next door.
Un ami de Nola, votre voisine.
Ridiculous! I'm your neighbor, not a businessman.
Je suis ton voisin, pas quelque homme d'affaires.
a neighbor on the other side of the street... i'm coming.jeez, hold your water.
- Un voisin de l'autre côté de la rue. - J'arrive, calmez vous.
I'm your neighbor.
Je suis ton voisin.
Stéphane Miroux, your novel I'm Just Your Neighbor and a Liar.
Stéphane Miroux, votre roman Je ne suis que ton voisin et un menteur.
" I'm only your neighbor and a liar.
" Je suis que ton voisin et un menteur.
I'm Cindy Campbell, your new neighbor.
Cindy Campbell, votre nouvelle voisine.
I'm sorry to bother you, but I'm looking for your neighbor.
Désolée de vous déranger, mais je cherche votre voisin.
I'm your neighbor. Diego Campos.
Je suis votre voisin, Diego Campos.
I'm your new neighbor.
Je suis la nouvelle voisine.
Hi, I'm your neighbor, Barb Henrickson.
- Bonjour, Barb Henrickson, votre voisine.
I'm Bree Van De Kamp, your new neighbor.
Je m'appelle Bree Van de Kamp, votre nouvelle voisine.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your boyfriend 27
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your boyfriend 27