I'm your teacher translate French
210 parallel translation
I'm your cousin, not your teacher.
Je suis ton cousin, pas ton professeur.
I'm Professor Senigallia. Friend and guest of your teacher.
Professeur Senigallia, ami et invité du maitre d'école.
I don't mean Bhupati appointed me your official teacher.
Mais non, Bhupati... ne m'a pas engagé comme prof avec un salaire fixe.
I'm calling to find out if your teacher showed up.
J'appelle pour voir si ton moniteur est arrivé.
I know that you consider me a duck, but duck or not, I am also your teacher!
Je sais bien que vous m'appelez ainsi. Quoi qu'il en soit, je suis votre professeur.
I'm your teacher now.
Tu peux m'appeler maître.
But I'm your daughters teacher.
Mais je suis le professeur de vos filles.
So since I'm a bad teacher, you can afford not to visit your patients?
Si je suis un mauvais instit, c'est une raison pour ne pas visiter tes malades?
I'm just your teacher.
Non, je suis seulement votre professeur.
I'm not your teacher.
Je ne suis pas votre professeur.
My name is Spollenhauer, and I am your teacher.
Je m'appelle Spollenhauer et je suis votre maîtresse.
I'm your teacher, even by night.
C'est moi, votre maître, même la nuit.
I'm your teacher, Roberto. I came here to see you tonight.
Je suis ton maître venu te faire une petite visite de nuit!
- Of course it's your fault. But I am not your teacher, I never took you in.
Exact, mais ne m'appelle pas maître.
Listen. When I was a kid in school just about your age, I had this teacher, a real mean guy, guy named Mr Spires.
Lorsque j'étais à l'école et que j'avais votre âge, j'avais un prof vraiment terrorisant, qui s'appelait M. Spires.
But I hired you for your abilities as a teacher. Not a fortune teller.
Je m'intéresse à vos capacités de prof, pas de médium.
I'm going to hit him You want to hit your teacher again!
Tu frappes encore le professeur?
You keep that up and you can learn English all by yourself... because I'm not gonna be your teacher anymore.
Continue comme ça et tu te débrouilleras pour l'anglais, mais sans moi.
I ran into your elementary school teacher Mr. Lin the other day
J'ai rencontré M. Lin l'autre jour, ton professeur d'école primaire.
If you're ever in the mood for a history lesson... I'm your teacher, understand?
Si t'as envie de cours d'histoire, je veux bien être ton prof.
Remember, I'm your teacher.
Souviens-toi, je suis ton prof.
- Pam, look, I'm your teacher.
- Pam, écoute, je suis votre prof.
Look, I just want you to know that I'm not gonna see Linda while she's your teacher.
Je tiens à ce que tu saches que je ne fréquenterai pas Linda tant que tu seras son élève.
I'm your teacher.
Je suis votre professeur.
I'm John Kimble, your new kindergarten teacher.
John Kimble. Le nouvel instituteur de maternelle.
I'm honored to call myself your teacher.
C'est un honneur d'être ton professeur.
I'm your new teacher.
Je suis ta nouvelle institutrice.
I'm going to take off the artificial stricture... of teacher and student. Why should my problems be any more a mystery than your own?
Si nous dépassons les statuts artificiels de "Professeur" et d "'élève ", pourquoi mes problèmes devraient-ils être plus mystérieux que les vôtres?
I'm your daughters'English teacher.
Le prof d'anglais de votre fille.
I'm a teacher about to whomp your ass!
Je suis ton instit et je vais te botter le cul.
I'll be substituting for Mr. Arita. I'll be your new English teacher.
Je suis la remplaçante de M. Arita.
You don't have to thank me. I'm your teacher.
Tu n'as pas a remercier ton prof.
I'm glad you like your teacher.
Je suis content que tu aimes ta maîtresse.
I'm your history teacher from now on.
Je deviens ton prof d'histoire.
This time I'm coming to talk to your teacher.
Je viendrai parler à ton prof.
- Well, I'm not your teacher anymore, Dawson, you can call me Tamara.
Je ne suis plus ton professeur, Dawson. Appelle-moi Tamara.
I know you must be very upset about your teacher having surgery.
Vous devez être bouleversés par l'opération de M. Garrison.
I'm your teacher. We're only friends.
Je suis ton professeur, on est amis, rien d'autre.
I'm your daughter Daria's English teacher.
Daria est dans mon cours d'anglais.
So happy that I'm not your homeroom teacher anymore, huh?
Trop contents que je ne sois plus votre professeur principal, hein?
I have that thing with your teacher then I'm working late.
J'ai ce truc avec ton prof, et je travaille tard.
I'm your new teacher.
Je suis votre nouveau professeur.
I'm your new Russian teacher, Danila Sergeyevich...
Je suis ton nouveau professeur de russe, Danila Sergeïevitch
I'm Kitano, your 7th grade teacher. I'm taking Class B over again. Let's be friends.
J'étais votre professeur en 5ème et cette fois encore, on m'a chargé de votre classe.
Are you forgetting that I'm your teacher?
As-tu oublié que je suis ton professeur?
I was just there. Your teacher told me Daddy came to pick you up.
Ton professeur m'a dit qu'il était venu te chercher.
I'm your substitute teacher.
Je remplace votre professeur.
I'm not your girlfriend or your camp counselor or your sixth-grade teacher.
Je suis ni votre nana, ni votre monitrice... ni la prof de 6e qui vous faisait craquer.
Suffice, to say I'm no longer your English teacher.
Je ne suis plus ta prof d'anglais.
Since I'm also your language teacher, you'll be sick of me.
Et je suis également votre professeur de langue.
Hollow! I'm going to be your teacher, understand?
Vide, je vais être ton maître, tu comprends?
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your mama 16
i'm your brother 125
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your mama 16
i'm your brother 125