English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I've been trying to call you

I've been trying to call you translate French

167 parallel translation
Joyce! I've been trying to call you all morning.
- Je t'ai appelée toute la matinée.
- I've been trying to call you.
- J'ai tenté de vous joindre.
I've been trying to call you.
J'essayais de t'appeler.
You've been trying to call me? I'm sorry.
Vous avez essayé de m'appeler?
Darling, I've been trying to call you.
J'ai essayé de vous appeler.
I've been writing, and your uncle daniel's been trying to call to see where you've been.
J'ai écrit, et oncle daniel a téléphoné pour savoir où tu étais.
I was trying to call you. I've been working.
J'essayais de t'appeler.
I've been trying to call you.
J'ai essayé de t'appeler.
For Christ's sake, baby, I've been trying to call you all day.
Pour l'amour du ciel, chérie. J'ai essayé de t'appeler toute la journée.
Estelle, I've been trying to call you all day.
Estelle, j'ai essayé de te joindre toute la journée.
- I've been trying to call you all night.
- J'ai essayé de te joindre.
I've been trying to call you all afternoon.
J'ai essayé de t'appeler tout l'après-midi.
I've been trying to call you all day.
J'ai essayé de t'appeler toute la journée.
I've been trying to call you. I wanted to ask if I could stay two more days, until Sunday night. Or Monday morning, because...
J'ai essayé de te joindre pour te demander si je pouvais rester jusqu'à lundi matin.
- I've been trying to call you.
- J'ai essayé de t'appeler.
I've been trying to call you all day.
J'essaie de t'appeler depuis ce matin.
I've been trying to call you all night.
J'ai essayé de t'appeler toute la nuit.
I've been trying to call you all morning.
J'essaie d'appeler depuis ce matin.
I've got a call from your goverment, been trying to get ahold of you ever since you got back but you're not taking calls.
Votre gouvernement essaie de vous joindre depuis votre retour... mais vous ne répondez pas.
- I've been trying to call you.
J'ai essayé de t'appeler.
I've been trying to call you all day.
J'ai essayé de t'appeller toute la journée.
Ah, I've been trying to call you for hours, why didn't you answer?
Ah, j'essaye de vous joindre depuis des heures, pourquoi n'avez-vous pas répondu?
I've been trying to call you.
J'essaie de vous appeler
I've been trying to call you on your cell phone all night.
J'ai essayé de te joindre toute la nuit.
- I've been trying to call you...
- J'ai essayé de vous joindre...
- I've been trying to call you.
- Je n'ai pas pu te joindre.
Mom, hey, I've been trying to call you – - can I talk to you for a second?
Maman, j'ai essayé de t'appeler, je peux te parler une seconde?
I've been trying to call you for over an hour.
J'essaie d'appeler depuis une heure.
I was trying to call you, but I've been doing press all day.
J'ai essayé, mais j'ai passé la journée avec la presse.
I've been trying to call you for days.
J'essaye de vous appeler depuis plusieurs jours.
I've been trying to call you.
J'ai essayé de te joindre.
Captain, I've been trying to call you.
- Capitaine, j'ai tenté de vous joindre.
I've been trying to call you for hours.
Ça fait des heures que j'essaie de t'appeler.
Christ, I've been trying to call you.
Bon sang, j'ai essayé de t'appeler.
Daniel, I've been trying to call... Where are you?
Où es-tu?
I've been trying to call you all day. How did you find us?
J'ai cherché à vous joindre.
I've been trying to call you for the last ten minutes.
Ça fait 10 minutes que j'essaie de vous joindre.
Oh, really? I've been trying to call you all morning.
J'ai passé la matinée à t'appeler.
it's me. i've been trying to call you, but you turned your cell off.
J'ai essayé de vous appeler mais votre portable était éteint.
I've been trying to call you since yesterday but your mobile isn't working.
Je n'arrête pas de t'appeler, ton portable ne répond pas.
Lexi, baby, it's me. Listen, I've been trying to call you.
Chérie, j'ai essayé de t'appeler.
Where are you? I've been trying to call... - Pick up
Réponds!
I've been trying to call you...
J'ai essayé de t'appeler...
I've been trying to call you for a half hour.
Chev, j'essaie de t'avoir depuis une demi-heure.
Gideon, I've been trying to call you.
- Gideon, j'essayais de vous joindre.
I've been trying to call you, but you haven't been answering your cell.
J'ai essayé de t'appeler, mais tu ne répondais pas.
Sarah, I've been trying to call you all day.
Sarah, j'ai essayé de t'appeler toute la journée.
I've been trying to call you.
Hé! J'ai essayé de t'appeler.
Yeah, I've been trying to call you.
Ouais, j'ai essayé de vous appeler.
I've been trying to call you. Do you wanna talk about what happened?
J'ai essayé de t'appeler.
Leland. I've been trying to call you all day.
J'ai essayé de vous joindre toute la journée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]