I've got a surprise for you translate French
189 parallel translation
Listen, children, I've got a surprise for you.
- Écoutez, j'ai une surprise pour vous.
- Then I've got a real surprise for you.
- Ensuite, j'aurai une surprise pour toi.
I've got a surprise for you.
J'ai une surprise pour toi.
Just a moment, please. I've got a surprise for you.
Un moment, j'ai une surprise pour vous.
Julia, I've got a grand surprise for you.
Julia, j'ai une surprise pour toi.
I've got a surprise for you.
J'ai une surprise pour vous.
I've got a great surprise for you.
J'ai une immense surprise!
- I've got a little surprise for you.
- J'ai une surprise pour vous.
Peter, I've got a surprise for you.
Peter, j'ai une surprise pour toi.
Dorita, come in. I've got a surprise for you.
- Entrez.J'ai une surprise pour vous.
I've got a big surprise for you.
J'ai une grande surprise pour toi.
- I've got a surprise for you.
- J'ai une surprise.
I've got a little surprise for you all.
Puis je vous offre une surprise.
Everybody, I've got a few surprises for you.
Je vous ai réservé une surprise.
I've got a surprise for you.
J'ai une surprise pour toi. Elle est en haut dans ta chambre.
I've got a good surprise for you, senora.
- J'ai une bonne surprise pour vous.
I've got a surprise for you.
Regarde. J'ai une surprise pour toi.
I've got a surprise for you.
Allons, ouvre!
My dear child, I've got a surprise for you. Come along with me.
Chère enfant, j'ai une surprise pour toi.
And I've got a surprise for you, Bessie.
J'ai une surprise pour toi.
I've got a surprise for you.
J'ai une surprise.
- I've got a surprise for you.
- J'ai une surprise pour toi.
Do some shopping, take in the sights, do anything you want, but meet me at the studio tomorrow at 6 : 00. Oh, I've got a surprise for you.
Fais des courses, des visites, mais retrouve-moi au studio à 18 h. J'ai une surprise pour toi.
Well, i've got a christmas morning surprise for you, baby.
ça marche comme ça avec moi!
I've got a big surprise for you, Konrad.
Vous serez surpris, mon cher.
I've got a bigger surprise for you.
J'ai une plus grande surprise.
I've got a surprise for you.
J'ai une surprise pour toi!
Colonel, I've got a surprise for you.
Colonel, j'ai une surprise pour vous.
I've got a surprise for you.
J'ai une bonne surprise pour toi.
I've got a lovely surprise for you.
J'ai une magnifique surprise pour toi.
I've got a real surprise for you.
J'ai une vraie surprise.
I've got a nice surprise for you tonight.
J'ai une belle surprise pour toi, ce soir.
- I've got a surprise for you.
- J'ai une surprise pour vous.
Well then, forget it. I've got a nice surprise for you guys instead.
Moi, j'ai une belle surprise pour vous!
I've got a surprise for you.
? ai une surprise pour vous.
And I've got a surprise for you. Two, as a matter of fact.
J'aimerais faire exception... et j'ai une surprise pour toi.
- I've got a surprise for you.
J'ai une surprise pour toi.
I've got a special present for you.
J'ai une petite surprise pour toi.
Bruno, listen, I've got a farewell surprise for you, too.
Attends, moi aussi j'ai un cadeau d'adieu pour toi.
I've got a surprise for you, too.
J'ai une surprise pour vous aussi.
Eric, I've got a surprise for you.
Eric, j'ai une surprise pour toi.
Hello! I've got a surprise for you!
J'ai une surprise pour toi.
I've got a surprise... for both of you.
J'ai une surprise... pour vous deux.
I've got a surprise for you.
J'ai une grande surprise pour toi.
Well, first, I've got a little surprise for you.
Mais tout d'abord, j'ai une petite surprise pour vous.
I've got a special treat for you this evening. A young man that you all know as Joe the policeman from the "What's Going Down" episode of "That's My Momma".
J'ai une surprise pour vous ce soir, un jeune homme que vous connaissez tous comme Joe le policier de l'épisode "Qu'est-ce qui va mal" de That's My Mama.
I don't know... but we've got a surprise for you.
Je... ne sais pas. mais nous avons une surprise pour toi.
I've got a surprise for you!
J'ai une surprise pour toi!
You didn't have to. I've got a surprise for you.
- J'ai une surprise pour toi.
- Really - Look! I've got a terrific surprise for you!
J'ai une surprise pour toi.
- I've got a surprise for you!
- Le lit est prêt? - Tu vas voir.