I've got it translate French
9,605 parallel translation
It's not what I've done. It's what I got in return.
Il ne s'agit pas de ce que j'ai fait, mais de ce que j'ai en retour.
If you've got to go to anger therapy, here's something I've learned to make the most of it... show up a little bit drunk.
Si tu dois aller suivre une thérapie, je vais te donner un petit conseil pour en tirer le plus possible... vas-y en ayant un peu bu.
I've got it.
Je l'ai.
So there you have it, I've got no savings because I've got no money.
Maintenant vous savez tout, je n'ai pas d'économies car je n'ai pas d'argent.
You're saying I've got it too, aren't you?
Vous dites que je l'ai aussi, c'est ça?
I've almost got it.
J'y suis presque.
Let me buy you a beer. I've got loads of ideas you can use Come off it
Allez, j'ai plein d'idées pour vous aider.
I've got nothing to do with any of it
J'ai rien à unir avec tout ça.
Well, it's not a perfect plan, but it's all I've got.
Bien, ce n'est pas un plan parfait, mais c'est tout ce que j'ai.
I've got the burn marks to prove it... well, metaphorically.
J'ai encore les brûlures qui le prouvent... métaphoriquement.
If you've got a next move, Beth, I'd love to hear about it.
Si vous avez une proposition pour la suite, Beth, j'adorerais l'entendre.
I've got my own issues to sort out right now, and I think this will explain it much better than I can.
J'ai mes problèmes à régler en ce moment, et ça l'expliquera bien mieux que moi.
I've got to admit, I'm having a tough time with it.
Je dois l'admettre, j'ai eu un moment difficile.
Yes, I've got it.
Oui, je l'ai.
We've got... steak... grass-fed... fingerling potatoes, kale... organic. It's basic, but I do good basic.
De la viande... des pommes de terre, du chou.. bio c'est basique, mais je m'en sors bien avec les bases.
I've got a satellite. I'll see it.
J'ai un satellite, je le verrai.
- It's okay, I've got you.
- C'est bon, je te comprends.
I've got it.
Non. Je suis couvert.
I've got it handled.
Je m'en occupe.
I'm sure you've got one just like it.
Je suis sûr que tu en as une juste comme ça.
- But I really... I've got better people in my life right now who are helping me see the world and see that there are other people in it.
J'ai de meilleures personnes dans ma vie qui m'aident à voir le monde et d'autres personnes dedans.
It's all I've got.
C'est tout ce que j'ai.
But i've got a lot more depth to But i've got a lot more depth to me than it would appear. Me than it would appear.
Mais je suis plus profond que j'en ai l'air.
I've got the perfect place for it.
J'ai la place idéale pour ça.
I've got access to angus's e-mail, But it's mostly forwards of bad jokes.
J'ai pu accéder à ses emails, mais ce ne sont que des spams.
- This is good news! - I've still got it.
C'est une super nouvelle!
You guys go. I've got it.
Partez, je m'en charge.
Oh, I get it, I've got to laugh her into...
D'accord, je dois la faire marrer pour...
I'm just gonna give it all I've got, like Scotty engineering the Enterprise.
Je vais tout donner. Comme Scotty avec l'Enterprise.
I'd prefer you stay at the farm. You know I've got used to it.
- J'aurais préféré que tu restes encore un peu à la ferme.
I've been where you are, and I know how hard it is, and I know you got to do whatever you got to do to deal with it.
Je suis passée par là. Je sais que c'est difficile. Tu dois le gérer à ta manière.
I don't know what kind of cosy relationship you've got with the Cyber Crime people or whoever the fuck it is that's pulling your strings.
Je ne sais pas quel genre de relation chaleureuse que vous avez avec... Les Cyber-criminels ou le putain de mec qui tire les ficelles.
No, no, look I've got it covered.
Non, non, écoutes je gère.
Unless I've got the key, it could be anything.
A moins que j'ai la clé, ça pourrait être n'importe quoi.
I've seen this a million times - boy wants girl way out of his league, it's got Super Sweet 16 written all over it.
J'ai vu ça des millions de fois : le mec veut une fille trop bien pour lui, comme dans Mes incroyables 16 ans.
No, I've got to get back to this book group. - But, Sir, it's my leaving party!
Je dois retourner à ce groupe de lecture.
I've got rhymes too, what of it, Brucey?
Moi aussi je peux faire des rimes.
I said I wanted half your life, and I've got it.
Je voulais la moitié de tes problèmes, et je les ai eus.
- I've got a selfie with it.
- J'ai un selfie avec lui! - Montre-lui.
- If anyone should be pouting it's me, I've got thin lips.
- C'est moi qui devrais faire la moue.
Ah, I've got it. Was it cos you cut your own fringe?
C'est parce que vous vous coupez vous-même la frange?
That's Preet's way of saying, "I love you," and I've got a couple of broken ribs to prove it.
C'est sa façon de dire "Je t'aime", j'ai quelques côtes brisées qui le prouvent.
Fitz, it was Rowan. I've been hunting Rowan since I got...
Fire, c'était Rowan, je le traque depuis que...
It's all I've been able to see since we got back from Kentucky.
C'est tout ce que j'ai pu voir depuis notre retour du Kentucky.
The way I see it, I've got something you're supposed to deliver intact.
De mon point de vue, j'ai quelque chose que tu dois remettre intact.
Damn it, I've got a point.
Mon dieu, ce que j'ai raison.
It will take them over an hour to get here, and I've got a jack.
Il leur faudra plus d'une heure pour arriver ici, et j'ai un cric.
Grace : I've got it.
Je prends.
Ah, I think I've got it.
Je crois que je l'ai.
It's just, like, I've got a lot to do today, you know? I can't...
C'est juste, que j'ai beaucoup à faire aujourd'hui, tu sais?
Hang on. I've got it.
Attends, je l'ai.
i've got it right here 30
i've got it under control 63
i've got it from here 19
i've got it all worked out 16
i've got it covered 38
i've got it now 22
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got it under control 63
i've got it from here 19
i've got it all worked out 16
i've got it covered 38
i've got it now 22
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313
i've got to go 756
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got a job 38
i've got an appointment 28
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313
i've got to go 756
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got a job 38