English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I've got to say

I've got to say translate French

1,049 parallel translation
You've got to run when I say so.
Tu dois m'obéir au doigt et à l'œil.
I've got a few words to say.
J'ai quelques mots à vous dire.
I've got something to say to my friend the head chef.
J'ai quelque chose à dire à mon ami, le chef des cuisines.
Why, I've got to be able to say that I didn't touch it.
Je dois pouvoir lui dire que je n'y ai pas touché.
I've got nothing to say to you.
Je n'ai rien à vous dire.
I've got something to say to you.
Je n'ai qu'un mot à vous dire.
Ladies and gentlemen... ¶ ¶ I've got a couple of things to say to you before you begin the next phase of your training.
Messieurs dames... voici quelques remarques liminaires :
I've got my word to say.
J'ai les moyens d'y arriver.
Fabian, I think I've got something to say about that, and I say she doesn't go.
Fabian, j'ai mon mot à dire, il me semble, et je refuse qu'elle vienne.
All I've got to say is "wow."
Je n'ai qu'une chose à dire, ouah.
When you've got something more to say to me, I'll be around.
Quand vous aurez quelque chose de plus À me dire, je serai la
I've got something to say to you.
J'ai à te parler.
And no back talk! ● I've got just two words to say to you.
- Je n'ai que deux mots à te dire.
I don't believe in an employer Who has to say to his people, "you've got to."
Je ne crois pas au patron qui dit : "Faites ça!"
But what I've got to say is rather important.
Je dois me coiffer. Ce que j'ai à dire est très important.
And I've got a lot of things to say
Et j'ai un tas de choses à dire
What I've got to say anybody can listen to.
Ce que j'ai à dire n'est pas un secret.
Wait till you hear what else I've got to say!
Attends de tout savoir.
I've got a lot of cause to say it
J'ai plein de raisons de le dire
Why say that? I've got nothing to hide.
Qu'est-ce que tu racontes?
I'd have something to say if I was their mother. - Nice job you've got there.
J'aurais mon mot à dire si j'étais leur mère.
LOOK, LADY, I'VE GOT TO WARN AND ADVISE YOU - ANYTHING YOU MAY SAY CAN BE HELD AGAINST YOU.
Écoutez, tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous.
I've got to say it.
Je dois le dire.
I've got a lot to say and none of it's easy.
J'ai beaucoup à dire, c'est difficile.
I've got to say that. Who says so? What's your name?
Qui êtes-vous?
You say to yourself, " I've got plenty of time to worry about that.
Vous vous dites : " J'ai bien le temps.
I've got one thing left to say :
Je te dis une bonne chose.
I've got something very important to say to you, Nancy.
J'ai quelque chose d'important à vous dire.
Well, all I've got to say is... the sooner we get at it, the sooner we get it over.
Tout ce que j'ai à dire... c'est que plus tôt on s'y mettra, plus tôt ce sera fini.
You've got to say something. I don't care what it is.
Dites quelque chose, parlez!
I've got to do exactly as they say.
Il n'y a rien à faire, je vous dis. Je dois obéir aux ordres.
I've got something to say.
J'ai à te parler.
Say, Jim, I've got something here I want you to take a look at.
Dis, Jim, je veux te montrer quelque chose.
I say we've got to get the guns and take the palace before Baron Gruda gets here.
Il faut prendre le palais avant l'arrivée du Baron.
Well, you know what I've got to say to you.
Vous le savez très bien.
I'm fixing dinner. - I've got a few things to say to him.
- J'ai deux mots à lui dire.
Say, Boake, Cullen told me about your plantation... how you want to spread out, and I've got that old cotton warehouse.
Au fait, tu sais que j'ai mon vieil entrepôt à coton.
I call my agent and say, " I've got a wall to cover.
J'ai dit à mon agent : " J'ai un mur à décorer.
I've got a few things to say.
J'ai quelque chose à te dire.
I've got something interesting to say to you.
J'ai une chose intéressante à vous dire.
Then I've got to say no.
- Alors, je refuse.
I've got to say something. I hope you won't mind
J'espère que mes propos ne vous fâcheront pas.
I've got so much I want to say to you.
J'ai tant de choses à te dire. On trouvera.
" They tell me I've got to say goodbye to you and the children.
"Ils me disent de vous dire au revoir, à toi et aux enfants."
I suppose you've got to have your say.
Je suppose que vous avez votre mot à dire.
I've got a few things to say to you, Mother.
J'ai à te parler.
Don't go, you'll be interested in what I've got to say.
Ne partez pas, ce que j'ai à dire vous intéressera.
Maybe I'll get a chance to say what I've got to say.
Je pourrai peut-être dire ce que j'ai à dire.
I've got something to say.
J'ai quelque chose à vous dire.
But I'd like to hear first what you've got to say for yourself.
Mais dites-moi ce que vous venez faire ici.
- Listen to what I've got to say.
- Écoute-moi. - Le bus arrive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]