English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I've seen it with my own eyes

I've seen it with my own eyes translate French

36 parallel translation
I've seen it with my own eyes.
Pour les candidates recommandées. Je les ai vues de mes propres yeux.
I've seen it with my own eyes.
Je vais vous le dire.
I've seen it with my own eyes, I even had it in my own hands.
Je l'ai vu. Je l'ai eu en mains.
If I hadn't seen it with my own eyes, I never would've believed it.
Il faut le voir pour le croire.
I've seen it with my own eyes.
Je l'ai vu de mes propres yeux.
I've seen it with my own eyes!
Je l'ai vue de mes yeux!
I've seen it with my own eyes, Father.
Je l'ai vu de mes propres yeux, père.
Your bravery. I've seen it with my own eyes.
J'ai vu ta bravoure de mes propres yeux.
I've seen it with my own eyes.
Je l'ai vu moi-même.
If I hadn't seen it with my own eyes, I would've never believed such absurd story.
Si je ne l'avais pas vu de mes yeux, je n'aurais jamais cru une telle histoire.
The way he died, if I hadn't seen it with my own two eyes I never would've believed it.
Si on m'avait raconté la scène de sa mort, je ne l'aurais pas cru.
Tear and kisses, I've seen it with my own eyes,
Des larmes et des baisers, je les ai vus de mes propres yeux,
- I've seen it with my own eyes.
- Je l'ai vu de mes propres yeux.
- I've seen it with my own eyes.
- Je l'ai vu de mes yeux.
I've seen it with my own eyes.
Je l'ai vue de mes yeux.
I've seen it... with my own eyes.
Je l'ai vu... de mes propres yeux.
I've seen it with my own eyes, it's right up the coast.
Je l'ai vue sur la côte nord.
Yeah, I've seen it with my own eyes.
Oui, je l'ai vu de mes propres yeux.
Now that I've seen it with my own eyes, this kid has so much strength!
Maintenant que je l'ai vu de mes propres yeux, ce garçon est vraiment fort.
You're a strong woman, I've seen it with my own eyes.
Vous êtes forte, je l'ai vu, de mes yeux vu.
I've seen it all with my own eyes!
Je l'ai vu de mes propres yeux!
I've seen it with my own eyes!
Surtout après s'être dévoilé devant nos yeux!
I've seen it with my own eyes.
Je l'ai vu de mes yeux.
I've seen it with my own eyes.
Je l'ai vu.
I've seen it with my own eyes.
J'ai le vu avec mes propres yeux.
I've seen it with my own eyes, and so have Residents'Association members.
Je l'ai vu de mes yeux, les autres résidents également..
I've heard of the effects of dark magic... but I've never before seen it with my own eyes!
J'avais entendu parler de la magie noire, mais je ne l'avais jamais vue de mes yeux!
I've seen... seen it with my own eyes.
Je l'ai vu de mes propres yeux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]