I came as quickly as i could translate French
30 parallel translation
I came as quickly as I could.
Je suis venu aussi vite que j'ai pu.
I came as quickly as I could.
Je suis accouru.
I came as quickly as I could.
Je suis venu au plus vite.
I came as quickly as I could to tell you the news.
Je suis venue dès que possible pour vous annoncer la nouvelle.
I came as quickly as I could.
- Je suis venu au plus vite.
- I'm sorry. I came as quickly as I could.
- Je suis venue dès que j'ai pu.
" I came as quickly as I could.
" Je suis venu aussi vite que j'ai pu.
- I came as quickly as I could.
- Je suis venu aussi vite que j'ai pu.
I came as quickly as I could.
J'ai fait aussi vite que j'ai pu.
I came as quickly as I could.
Je suis venue aussi vite que j'ai pu.
- I came as quickly as I could.
- J'ai fait aussi vite que j'ai pu.
Believe me, I came as quickly as I could.
J'ai fait aussi vite que j'ai pu.
I came as quickly as I could.
Je suis venu aussi vite que possible.
Boss, I came as quickly as I could.
J'ai fait aussi vite que j'ai pu, patron.
I came as quickly as I could.
Je suis venue aussi vite que je pouvais.
- I came as quickly as I could.
Je suis venue dès que possible.
I came as quickly as I could.
J'ai fait au plus vite.
I came as quickly as I could, I just...
J'ai fait aussi vite que j'ai pu, j'ai juste...
Geillis, I came as quickly as I could.
Geillis, je suis venue aussi vite que j'ai pu.
I wasn't, but I came as quickly as I could.
Je ne l'étais pas mais je suis revenu aussi vite que j'ai pu.
I came just as quickly as I could.
Je suis venu aussi vite que j'ai pu.
I came here as quickly as I could.
- J'ai fait aussi vite que j'ai pu.
Mr. Goodland, sir, I came over as quickly as I could.
Je suis venu dès que j'ai pu.
Where I'm the only person that knows that as quickly and as senselessly as death came to Texarkana in 1946, and then again late last year, it could come back the next time the sun goes down.
Où je suis la seule à savoir que sans raison, et aussi soudainement que la mort s'est invitée à Texarkana en 1946, et encore et encore l'année dernière, elle pourrait revenir, la prochaine fois que le soleil se couche.
♪ I came as quickly as I could.
Je suis venue aussi vite que possible.
I came over as quickly as I could.
Je suis venu au plus vite.
I came up from Portland as quickly as I could.
Je suis venu de Portland aussi vite que j'ai pu.
I came quickly as I could.
Je suis venue dès que possible.