I can do it again translate French
359 parallel translation
I made money for you before, and I can do it again.
Je t'ai déjà fait gagner de l'argent.
And I can do it again.
Je recommencerai.
I can do it again.
Je peux le refaire.
I got away with it before. I can do it again.
Je l'ai déjà fait, je peux recommencer.
I've done it before, and I can do it again.
Je l'ai déjà fait.
I did it before, and I can do it again.
Et je peux encore le doubler!
Listen, jailbait, I licked you twice, and I can do it again!
Écoute, gibier de potence, je t'ai rossé deux fois.
I can do it again.
Je peux y retourner.
I can do it again.
Je peux recommencer.
I can do it again for you.
Pour toi je recommencerai.
I say I can do it again.
Je peux le refaire!
I did it once... and I can do it again.
Je l'ai fait une fois, je peux le refaire.
I got rid of him before. I can do it again.
Je nous en ai débarrassés une fois, je peux le refaire.
Brought him in once, I can do it again if I have to.
J'y arriverai à nouveau, s'il le faut.
I've torched others, I can do it again.
J'ai toujours réussi. Cette fois-ci il en sera de meme.
I want you to try again. This time, I don't know if I can do it again.
Je ne sais pas... si j'y arriverai...
Watch, I can do it again.
Regardez, je peux le refaire.
I can do it again.
Je peux encore le faire.
I can do it again. Watch!
Regardez ses yeux!
I sent you to hell before, lewis, And I can do it again.
Je t'ai déjà renvoyé en enfer, Lewis, et je peux le refaire.
- I can do it again, buster.
- Je peux le refaire, mon pote.
I can do it again!
Je vais le faire encore!
I'm sorry, but can we do it again?
Désolé puis-je la refaire?
Now I can do it all over again, and I want to come back.
Mais puisque je veux me remarier avec toi.
I ran away from you once. I can't do it again.
Je t'ai quitté une fois, je ne peux plus le refaire.
I'll give you a thousand if you can do it again.
Je t'en donnerai mille si tu recommences.
If there's any good I can do for anyone... let me do it now and not put it off... for I shall not pass this way again.
"Si je peux faire le bien, puissé-je le faire sans tarder, " car je ne reviendrai plus par-ici. "
I hope we can do it again soon.
À bientôt, j'espère.
Well if you do it properly I can't hurt you can I? Come on, try it again.
Essayez correctement.
I'll see he doesn't do it again, I can tell you that!
Je peux t'assurer qu'il n'est pas prêt de recommencer!
And one day I will see you again, and when I do your joy will be such that no one can take it from you.
Un jour, vous me reverrez et votre joie sera telle que personne ne pourra vous la ravir.
You know, morsel, it can be like that again. No offense, sweetie, but I don't want to do that kind of stuff with Bill.
L'ère du parent sans droit de garde a commencé.
I can't do it again.
Je ne peux pas le refaire.
You two can do whatever you like. I'm going back down to the cellar and you better decide,'cause I'm gonna board up that door, and I'm not gonna unlock it again no matter what happens.
Faites ce que vous voulez, mais moi je vais descendre, et bloquer cette porte pour ne plus l'ouvrir!
Can I do it again?
Je peux le faire de nouveau?
But I can't do it to them again They don't even know why they came
Mais je ne peux pas à nouveau les dénoncer, Ils ne savent même pas pourquoi ils sont venus
When I get paid at the end of the month, we'll do it again. Sure, we can do it again.
Quand j'aurai ma paie à la fin du mois, nous recommencerons.
because after I can not do it again.
C'est la seule fois que je peux le tourner.
Can I do it again?
Je peux répéter?
Do it again slowly so that I can see
Reprends tes mouvements plus lentement.
- Can I do it over again?
- Est-ce que je peux la refaire?
And i hope we can all get together and do it again. Thank you.
Et j'espère que nous pourrons recommencer une autre fois.
If there is any kindness I can show to any creature, let me do it now for I shall not pass this way again.
Si je peux faire un geste pour toute créature, que ce soit maintenant ou je ne franchirai jamais plus cette porte.
Listen, I'm afraid I can't do it again.
Écoutez, effrayé je ne peux plus le faire.
I can hardly wait to do it again.
Je peux difficilement attendre une seconde fois.
I can't do it again.
Je ne peux pas recommencer.
You've paid the price for all your crimes ; enough of suffering, I can see it in your countenance ; Be well again and do return to us ;
Ce que tu as commis, tu l'expias : assez par la misère ta face est marquée, entre en convalescence et retourne maintenant ;
IF YOU EVER... DO IT AGAIN, YOU CAN FORGET I'M YOUR BROTHER.
Si jamais... tu le refais, je ne suis plus ton frère.
All I can do is give it to him again.
Je vais le lui redire.
In view of his young age, the fact that he has a family to support, that he has no record, and that he promises never to do it again, I would ask the plaintiffs to forgive him if they can.
Etant donné son jeune âge, et le fait qu'il ait une famille à charge, qu'il n'a pas de casier judiciaire et qu'il promet de ne plus recommencer, je demande aux plaignants de lui pardonner,
I can't do it again.
Je ne peux plus.