English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I couldn't stop her

I couldn't stop her translate French

80 parallel translation
I couldn't tell her Because she loves me and I don't want her to stop
J'ai pas pu lui dire, pas pu lui dire, parce qu'elle m'aime, puis je veux pas qu'elle arrête.
I couldn't stand it. I had to make her stop.
Je ne pouvais pas la laisser partir, il fallait que je l'arrête.
I couldn't... stop seeing her, and she let me... in between seeing him.
J'avais besoin de continuer à la voir et elle a bien voulu, quand elle n'était pas avec lui.
I couldn't stop her.
Je n'ai pas pu l'en empêcher.
She was out of control, she was crazy, hurting herself, and I couldn't stop her.
Elle était devenue folle, elle se mutilait, et j'étais complètement impuissante.
You see, I... I couldn't stop thinking about her.
Vous voyez, je n'arretais pas de penser à elle.
I couldn't stop her!
C'est trop tard!
I wanted it between us so we could do an investigation, but Nikki's taken it to Webber. I couldn't stop her.
Je voulais qu'on mène l'enquête ensemble, mais je n'ai pas pu empêcher Nikki d'en parler à Webber.
I couldn't stop her.
Je n'ai pas pu l'arrêter.
She got to me that day. I couldn't stop thinking about her.
J'n'avais plus qu'elle dans la tête.
I couldn't stop thinking about her, man.
Je cessais pas d'y penser.
I tried to save her, I did everything I could but I couldn't make'em stop.
J'ai essayé de la sauver. Mais rien ne pouvait les arrêter.
She was out all night, i couldn't stop her.
Elle a pas dormi de la nuit.
As I've watched Tom and Catherine over the past few months, from the time he first visited her shop and couldn't stop talking about her to the infamous first date, when he couldn't be convinced bowling was a bad idea.
Depuis que je regarde Tom et Catherine sur ces derniers mois, depuis qu'il l'a rencontré à son travail il ne pouvait plus s'arrêter de parler d'elle, Quand il ne pouvait être convaincu que le bowling était une mauvaise idée.
I couldn't stop thinking about her.
Je pense toujours à elle.
- Yesterday. He was freaking out because he couldn't stop Gigi from crawling out of her crib. And, you know, I do have to hand it to him... he gets extra points for the very original duct-taping-of-the-diaper move.
Il paniquait parce que Gigi n'arrêtait pas d'escalader son berceau et tu sais, je dois vraiment lui accorder quelques points pour la technique originale du scotchage de couches
... I couldn't stop thinking about her little brother.
Je n'arrêtais pas de penser à son petit frère.
Why didn't you stop her? I couldn't.
- Pourquoi ne l'avez-vous pas arrêtée?
I found her lying on the kitchen floor She couldn't stop crying
Je l'ai trouvé allongée dans la cuisine. Elle n'arrêtait pas de pleurer.
To the cops, bro. She went to Roy. I couldn't stop her.
Je n'ai pas pu l'arrêter.
And I can't stop thinking about why we couldn't save her.
Je n'arrête pas de me demander pourquoi on n'a pas pu la sauver.
I was gonna start looking for her as soon as i turned 18,'cause then my mom and dad couldn't stop me.
J'allais commencer à la rechercher dès que j'aurai 18 ans Car mon père et ma mère ne pourraient pas m'arrêter! Tes parents adoptifs?
- I couldn't stop her.
- Elle m'a échappée.
- I couldn't stop seeing her.
- Je pouvais pas m'arrêter de la voir.
I couldn " t stop thinking about her. I became so obsessed with her that my work suffered.
Elle m'obsédait tellement que ça s'est ressenti dans mon travail.
But I couldn't stop her... it was her choice to leave.
Mais je pouvais pas la retenir.
- I couldn't stop thinking about her.
Je ne pouvais m'empêcher de penser à Hélène.
- I couldn't stop her.
- je n'ai pas pu.
She couldn't stop staring atNyou, you were flirting with her. I wasn'T.
Elle n'arrêtait pas de te regarder, et tu lui faisais les yeux doux.
I couldn't stop her!
Je n'ai pas pu l'en empêcher!
I couldn't stop her.
J'ai pas pu l'arrêter.
All the same, I couldn't stop thinking about her.
Au même temps, je n'arrêtais pas de penser à elle.
I couldn't stop her.
Je pouvais pas l'empêcher.
I saw him take her, but I couldn't do anything to stop him.
Je l'ai vu la prendre, mais je n'ai rien pu faire.
I couldn't stop her, Father. She bit me.
Je n'ai pas pu l'arrêter, elle m'a mordu.
I just couldn't stop doing the work for her.
Dingue, non? Je ne pouvais pas m'arrêter de travailler pour elle.
I started having problems with the Kandorians, and I just couldn't stop lying to her.
Juste après nos renvois, j'ai eu des problèmes avec les kandories, et je... je n'arrêtais pas de lui mentir.
I kept at it for a month of so... but I couldn't get her to stop coming to meets.
J'ai essayé de continuer durant un mois, mais je ne pouvais pas lui dire de ne pas venir me voir.
I talked to Principal Lieber about it, but... he couldn't stop her.
J'en ai parlé au Principal Lieber, mais... il n'a pas pu l'arrêter.
I couldn't control Jenna plus from spreading her disease, but I could stop Kyle from spreading his.
Je pouvais pas empêcher Jenna + de répandre sa maladie, mais je pouvais arrêter Kyle.
I tried letting her win at connect four, but she literally couldn't connect four and I couldn't stop connecting four.
Je voulais la laisser gagner à Puissance Quatre, mais elle n'y arrivait pas, et je suis très bon à ce jeu.
Bristol couldn't stop crying when I told her.
Bristol n'a pas arrêté de pleurer quand je lui ai dit.
It's like one day, I woke up and I couldn't stop thinking about her.
C'est comme si un jour, je me suis réveillé, et je ne pouvais pas m'empêcher de penser à elle.
I-I tried to stop her, but I couldn't.
J-J'ai essayé de l'arrêter, mais je n'ai pas pu.
I'm sorry I couldn't stop her.
Je suis désolé de ne pas avoir pu l'arrêter.
- I couldn't stop her!
- Ça s'arrêtait plus!
I couldn't stop her.
Elle ne s'arrêtait plus!
I couldn't stop her coming, she said they might go to that club, you know, the one you first found Louis in.
Je n'ai pas pu l'empêcher de venir, elle a dit qu'ils iraient à ce club, celui où t'as découvert Louis.
I'm sorry, I couldn't stop her.
Je suis désolé, je n'ai pas pu l'arrêter.
Man : I HEARD HER SPEECH YESTERDAY, AND I COULDN'T STOP THE TEARS, YOU KNOW?
J'ai entendu ta conférence hier et je n'ai pas pu m'empêcher de pleurer.
I just got off the phone with her, and she couldn't stop crying.
J'étais au téléphone avec elle, et elle n'arrêtait pas de pleurer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]