English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I didn't mean to hurt anyone

I didn't mean to hurt anyone translate French

42 parallel translation
I didn't mean to hurt anyone.
Je ne voulais blesser personne...
I didn't mean to hurt anyone.
Je ne voulais faire de mal à personne.
I didn't mean to hurt anyone, okay?
Je voulais faire de mal à personne.
I didn't mean to hurt anyone.
Je ne voulais blesser personne.
- I know that you didn't mean to hurt anyone... but we need to tell the police. Um... listen, come with me.
Hum... écoutez, venez avec moi.
But I didn't-I didn't mean to hurt anyone.
Mais je n'ai... je n'ai voulu faire de mal à personne.
Look, I didn't mean to hurt anyone.
Ecoutez, Je ne voulais blesser personne.
Well, I didn't mean for anyone else to get hurt.
Je n'avais pas l'intention de blesser quelqu'un.
Okay, i-i didn't mean to hurt anyone.
Je ne voulais faire de mal à personne.
- Okay, I didn't mean to hurt anyone.
- Je ne voulais blesser personne.
I didn't mean for anyone to get hurt.
Je n'ai jamais voulu blesser quelqu'un.
I know you didn't mean to hurt anyone's feelings.
Tu ne pensais pas à mal.
I didn't mean to hurt him, but I didn't mean to hurt anyone.
Je voulais pas lui faire du mal, mais je voulais pas faire de mal à qui que ce soit.
I was defending myself. I didn't mean to hurt him or hurt anyone, especially not you.
J'étais en légitime défense, je voulais pas le blesser, ou blesser n'importe qui d'autres d'ailleurs, et surtout pas toi.
I didn't mean to hurt anyone, especially not you.
Je voulais blesser personne, et surtout pas toi.
I didn't mean to hurt anyone.
Ni faire de mal à personne.
I didn't mean to hurt anyone.
Je ne voulais faire de mal à personne?
I didn't mean for anyone to get hurt.
Je ne voulais pas que quiconque soit blessé.
I mean, yesterday you didn't want to hurt anyone and now you're a fucking assassin.
Hier, tu étais pacifique et te voilà un putain d'assassin.
I didn't mean for anyone to get hurt.
Je ne voulais pas que quelqu'un soit blessé.
I know you didn't mean to hurt anyone.
Je sais que vous ne vouliez de mal à personne.
Look, I didn't mean to hurt anyone.
Je ne voulais pas blesser qui que ce soit.
I didn't mean to hurt anyone.
Mais je ne voulais blesser personne.
I'm sorry. I... I didn't mean for anyone to get hurt.
Je suis désolée, je... je ne voulais pas que quelqu'un se blesse.
I didn't want to hurt anyone. But I didn't know that would mean that I'm on no one's side.
Je n'ai jamais voulu blesser personne, mais je n'avais pas réalisé que cela voulait dire qu'il n'y avait personne de mon côté, non plus.
I didn't mean to hurt anyone. It's just...
Je ne voulais faire de mal à personne, mais...
You guys go to the back. If anybody finds this, I want you to know I didn't mean to hurt anybody and I didn't kidnap anyone.
Vous qui voyez ça, j'ai pas voulu mal agir, et j'ai kidnappé personne.
I didn't mean to hurt anyone.
Je voulais tuer personne.
I didn't mean for anyone to get hurt.
Je ne voulais blesser personne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]