English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I didn't want to wake you

I didn't want to wake you translate French

198 parallel translation
I didn't want to wake you, and he was very rushed.
Vous dormiez.
I didn't want to wake you up. You were sleeping so peacefully, I hadn't the heart to disturb you.
Je ne voulais pas te réveiller, tu dormais si bien.
I didn't want to wake you up.
- Vous auriez pu demander.
I didn't want to wake you up.
Je ne voulais pas te réveiller.
I didn't want to wake you.
Je ne voulais pas vous réveiller.
And when I felt you there beside me I wanted to go on sleeping I was so afraid... I was so afraid to wake up I didn't want the dream to end
Je t'attendais comme... je ne sais pas... comme si je t'avais attendu depuis toujours et qu'enfin tu étais près de moi.
I didn't want to wake you, so i jimmied the door open.
Salut, Paula! Salut, Chet!
I didn't want to wake you.
Je n'ai pas voulu te réveiller.
I didn't want to wake you up, but..
Je n'ai pas voulu vous réveiller, mais...
I didn't want to wake you.
Je ne voulais pas te réveiller.
I didn't want to wake you.
Je voulais pas te réveiller,
I didn't want to wake you.
- Je ne voulais pas te réveiller.
You were sleeping so soundly that I didn't want to wake you.
Tu dormais si profondément que je n'ai pas voulu te réveiller.
Well, I didn't want you to wake up and be sorry that I was there.
Je ne voulais pas que tu te réveilles et que tu regrettes que je sois là.
You were sleeping so well that I didn't want to wake you up when I came for my sweetie.
Il dormait si bien que je ne voulais pas le réveiller. quand je suis venu pour mon chéri.
You were sleeping and I didn't want to wake you up.
Tu dormais. Je ne voulais pas te réveiller.
I didn't want to wake you up in the middle of the night.
- Je voulais pas te réveiller.
I guess you didn't want to wake me.
Je suppose que tu ne voulais pas me réveiller.
- I guess they didn't want to wake you up - if nothing actually happened.
Pour ne pas vous réveiller, c'était pas un vrai accident.
I didn't want to wake you up.
J'ai été faire les courses, j'ai pas voulu te réveiller.
Well, I would have, but I didn't want to wake you, prying my wallet out of your claws.
Je ne voulais pas te réveiller en enlevant mon portefeuille de tes griffes.
- I didn't want to wake you up.
- Je t'ai réveillée?
I didn't want to wake you.
Je te laissais dormir.
What do you mean? I didn't want to wake her.
Je voulais pas la réveiller.
So I didn't want to wake you up.
ainsi on n'a pas voulu te réveiller.
"Antoine, I didn't want to wake you up,"
- " Antoine, je n'ai pas voulu vous réveiller.
I didn't want to wake you up.
Je suis désolé. Je ne voulais pas te réveiller.
"Dear Charlie, I didn't want to wake you."
" Cher Charlie, je n'ai pas voulu te réveiller.
You looked so beautiful, I didn't, uh want to wake you up.
Tu étais trop belle pour que je te réveille.
I was gonna call, but I didn't want to wake you up.
J'allais appeler, mais je t'aurais réveillée.
Listen, um, will you give this to Petrovsky? I... didn't want to wake him up.
Tu peux donner ça à Petrovsky?
You were asleep... I didn't want to wake you.
Vous dormiez... Je ne voulais pas vous réveiller.
I didn't want to wake you, so I used the time to finish this.
Je voulais pas te réveiller. Alors j'ai fini ça
I waited as long as I could. I didn't want to wake you.
J'ai attendu le plus longtemps possible.
I didn't want to wake you.
Je ne voulais pas te reveiller.
I didn't want to wake you.
Je... je voulais pas vous réveiller.
That sounded like a bad dream, Tonho. I tried to wake you up. But you didn't want to.
J'ai essayé de te réveiller... mais t'as pas voulu.
I didn't want to wake you.
Je voulais pas te réveiller.
I didn't want to wake you.
Je ne voulais pas te réveiller.
I didn't want to wake you. I just felt like a chat.
Tant mieux, j'avais envie de causer.
Yeah, but I didn't want to wake you
"Ça me fait de la peine." Quoi?
Well, I didn't want to wake you.
Je ne voulais pas te réveiller.
Now, I would have moved you, but I didn't want to wake you.
Je vous ai pas bougé pour pas vous réveiller.
11 : 00 am. I didn't want to wake you up today
11 h. Aujourd'hui, je n'ai pas voulu te réveiller.
I didn't want to wake you
Je ne voulais pas te réveiller.
The flight was too early and I didn't want to wake you up
Le vol était tôt, et je ne voulais pas vous réveiller.
I just didn't want to wake you up, "old man"
Je ne voulais pas te réveiller, "le vieux".
I didn't want to wake you, sleeping bitchy.
Je ne voulais pas te réveiller, Garce au Bois Dormant.
Oh I didn't want to wake you.
Oh, je n'ai pas voulu te réveiller.
OO AM I didn't want to wake'you.
Je ne voulais pas te réveiller.
I have to go to this work thing. I didn't want to wake you up.
Je vais au boulot, je ne voulais pas te réveiller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]