English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I haven't finished yet

I haven't finished yet translate French

198 parallel translation
Wait, wait, I haven't finished yet.
Wait, wait, I haven t finished yet.
Miss Wonderly is taking some notes that I haven't finished as yet.
Je suis en train de lui dicter quelque chose. Nous n'avons pas terminé.
But I haven't finished yet.
Je n'ai pas fini.
Lily Garland, I haven't finished yet.
Je n'ai pas fini!
I haven't finished yet.
Je n'ai pas fini. Regarde.
Thanks. I haven't finished inspection yet.
Merci, mais je n'ai pas terminé l'inspection.
I haven't finished shooting yet.
Je n'ai pas encore fini de jouer.
And I haven't finished yet
et j'ai pas encore fini.
I haven't finished paying for them yet.
Je n'ai pas fini de les payer.
- I haven't finished yet, Miss Maggie.
- Je n'ai pas encore fini.
Haven't you finished yet? I thought we could go for a drive.
- Et notre sortie?
I haven't finished typing it yet...
Je n'ai pas fini de taper...
Places. Not yet, I haven't even finished.
Je ne l'ai pas encore glacé.
Of course we haven't finished it yet, but Bill and I, after another week we..
Il n'est pas terminé, mais Bill et moi...
I haven't finished about the salaries yet.
Je n'ai pas fini encore terminé avec les salaires
I haven't finished my drink yet.
Je n'ai pas fini mon verre.
I haven't finished yet.
Je n'ai pas terminé.
I haven't finished bidding yet. $ 3,000.
3000!
I haven't finished them yet.
Je ne les ai pas encore finies.
I haven't finished yet
Je n'ai pas fini. - Oui, maître.
I haven't finished yet.. hear me out
Attendez, je n'ai pas fini de parler
I haven't finished yet.
- Adoucissez-le.
- Stay where you are. I haven't finished yet.
- Reste où tu es, je n'ai pas fini.
I haven't finished yet.
J'ai pas encore fini.
Look. No, I haven't finished yet.
Je n'ai pas fini.
I haven't finished yet.
Je n'ai pas encore fini.
I haven't finished yet, Señor!
- Assez! - Je n'ai pas fini.
No, I can't, I haven't finished this yet.
Non, monsieur, je ne peux pas. Je n'ai pas fini.
I haven't finished yet!
Je n'ai pas encore fini!
I haven't finished yet!
- Écoute jusqu'au bout.
But I haven't finished studying my predators yet.
Je n'ai pas fini d'étudier mes prédateurs.
I'll take the wheel. I haven't finished my turn yet.
- Je tiens la roue, c'est mon tour.
Gunther! I haven't finished yet.
Je n'ai pas fini.
- I haven't finished my report yet, sir.
Bonne nuit. Je n'ai pas fini, major.
Sit down. Sit down, I haven't finished yet.
Je n'ai pas fini!
Come back, lad. I haven't finished yet.
Viens ici, je n'ai pas fini.
I haven't finished it yet.
je ne l'ai pas encore fini.
No, I just haven't finished its design yet.
Non, je n'ai pas encore terminé le design.
- I haven't finished yet.
- Je n'ai pas encore fini.
I haven't finished the one I'm on yet.
J'ai pas encore terminé mes vacances actuelles.
I haven't finished yet!
Hé, j'ai pas fini!
This cantata is 200 or 300 pages, and I haven't finished yet.
La cantate fait 300 pages et je n'ai pas fini.
And make sure of one thing... I haven't finished yet, Captain.
Et rappelez-vous que... je n'ai pas tout dit, monsieur le capitaine.
I haven't finished with chef yet, Sybil.
J'ai pas fini avec le chef.
Don't tell me who did it, I haven't finished it yet!
Ne me dites pas qui est l'assassin, je vous en prie!
- I haven't finished this one yet.
- Je n'ai pas terminé celui-là.
Wait, wait, wait. Wait. I haven't finished your kidneys yet.
Attends, je n'ai pas fini avec tes reins.
I haven't finished yet
Je n'ai pas fini.
Well, I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due till...
Je ne les ai pas encore finis. Comme ils n'étaient pas dus avant...
- I haven't finished with you two yet.
- Je n'ai pas fini avec vous deux encore.
She'd get upset. I haven't finished painting our house yet.
J'ai pas fini de peindre chez nous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]