English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I hope you find him

I hope you find him translate French

60 parallel translation
I hope you find him better.
J'espère que vous le trouverez rétabli!
I hope you find him, Mrs. Johnson.
- Rien. - J'espère que vous le trouverez.
I hope you find him, Mr. Nye, for his own sake.
J'espère que vous le retrouverez.
Honey, I hope you find him someday.
J'espère que tu LE rencontrera un jour.
I hope you find him.
Bonne chance.
Well, I hope you find him and kill him in custody.
J'espère que vous allez le trouver et le tuer.
I hope you find him.
J'espère que vous le trouverez.
I hope you find him, Kara.
J'espère que tu le trouveras.
I hope you find him, pal.
Bonne chance, jeune homme.
But take this. - Oh, I hope you find him, dear.
- J'espère que tu le trouveras, chère.
I hope you find him or her.
J'espère que vous le ou la trouverez.
- I hope you find him.
- Bonne chance.
I hope you find him.
J'espère que tu vas le trouver.
And, yeah, anyway, I hope you find him.
J'espère que vous le trouverez.
I hope you find him.
J'espère que tu le trouveras.
So I hope you find him. Let me...
J'espère que tu le trouveras.
Well, I hope you find him, detective.
J'espère que vous allez le trouver, Inspecteur.
Then, of course, I hope you find him.
Dans ce cas, j'espère que vous le trouverez.
Don't worry, I hope you'll find him.
- Ne vous en faites pas. Et trouvez-le
I hope you may not find him dangerous, Madonna.
J'espère que vous ne le trouverez pas dangereux, Madone.
I hope you didn't expect to find him here, mademoiselle.
Tu t'attendais à le trouver ici?
YOU DIDN'T FIND HIM, I HOPE.
- Tu ne l'as pas trouvé, j'espère?
I hope you find Frankenstein very soon and save him.
Si vous trouvez Frankenstein, vous devrez l'aider.
I certainly hope you find him someday.
J'espère qu'un jour, vous le trouverez.
I hope that you guys can help to find him and ask him to come back
Je compte sur vous pour nous aider à le retrouver et à le convaincre de revenir
Well, I hope it doesn't, because then, all you have to do is find him.
Pourvu que non, sinon, il ne vous reste plus qu'à le trouver.
I hope you find him.
J'espère que vous le retrouverez.
I really hope that you find him.
Je souhaite vraiment que vous le trouviez.
Well, you better hope I don't find him first.
Ben, espérez que je ne le trouve pas en premier.
But he better hope you find him... Before I do.
Mais il devrait prier que vous le trouviez... avant moi.
So... I hope you'll be able to find someplace nice for him.
Alors... j'espère que vous pourrez trouver une bonne place pour lui.
Today, now, I appeal to you in the hope you'll understand that when my client took her father's body so that she may bury him so that he may rest in peace and perhaps find some salvation,
Aujourd'hui, je fais appel à vous en espérant que vous comprendrez que quand ma cliente a pris le corps de son père pour l'enterrer, pour que son corps repose en paix, et pour qu'il trouve le salut,
And I hope you never find him.
J'espère que vous ne le trouverez pas.
You had better hope that I find him.
Vous avez intérêt à ce que je le retrouve.
Kevin, you better hope... and I mean hope... that I find him, okay?
Kevin, tu ferais bien d'espérer... et je le pense, espérer... que je le trouve, OK?
I hope that you find him.
J'espère que vous le trouverez.
I hope you never find him.
Vous le trouverez pas.
I hope you can find a peaceful place for him.
J'espère que tu pourras trouver un endroit calme pour lui.
I hope you can find a peaceful place for him.
J'espère que tu pourras lui trouver un endroit calme.
I hope they find him. I do. I'm just saying... someone's got to start somewhere, you know?
J'espère vraiment qu'on le trouvera, mais il faut bien commencer quelque part.
Hey, I truly hope you find him.
Hey, j'espère sincèrement que vous le trouviez.
He's too broken to find it himself, but I do believe there is hope for him in the baby that you carry, and speaking of your child, our family has no shortage of enemies.
Il est trop abîmé pour en être conscient. Mais je crois sincèrement qu'il y a de l'espoir. Dans le bébé que tu portes.
Well, I hope you have some way on how to find him, because I am running out of places to look and people to ask.
J'espère que tu as une idée de comment le trouver parce que je commence à manquer d'endroit où chercher et de personnes à qui demander.
I hope you don't find him.
J'espère que vous ne le trouverez pas.
I need you to give me hope and tell me that you're gonna find Damon and bring him back.
Il faut que tu me donnes de l'espoir et que tu me dises que tu vas trouver Damon et le ramener.
When you find the devil who did this to my child, I hope you return him to hell with my wish that his suffering be deep, and eternal.
Quand vous trouverez le démon qui a fait cela à mon fils, j'espère que vous l'enverrez en enfer avec ma bénédiction et que sa souffrance sera profonde, et éternelle.
I hope something turns up that might help you find him.
J'espère que vous trouverez de quoi le retrouver.
I hope you find the guy that killed him.
Je vous souhaite de trouver le gars qui l'a tué.
I do hope you find him.
J'espère que vous le trouverez.
Then you better hope I find him first.
Alors tu ferais mieux d'espérer que je le trouve en premier.
And until you find out what's really happening here, I hope you don't find him.
Et tant que vous n'aurez pas découvert la vérité, j'espère que vous ne le trouverez pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]