I miss you so much translate French
557 parallel translation
Every place is sorrowful for me, because I miss you so much.
Depuis que ta présence me manque tout lieu est désolé pour moi.
I miss you, Mommy. I miss you so much!
Tu me manques tellement!
No, I can't wait till tonight. I miss you so much.
Non, je n'attendrai pas jusqu'à ce soir.
I miss you so much.
Tu me manques tellement.
Mother, I miss you so much.
Maman, tu me manques tellement.
Daddy and I miss you so much.
Tu nous manques tellement à tous les deux.
Oh, God, Jack, I miss you so much.
Mon Dieu, Jack, tu me manques.
I miss you so much it hurts.
Tu me manques tant que j'en ai mal.
My heart aches when we're apart
'I miss you so much in here
Write to me, I miss you so much.
Ecris-moi. Tu me manques.
I miss you so much, Francois. "
Tu me manques, tu me manques tellement, François. "
I miss you so much.
Vous me manquez tant.
Elizabeth, I miss you so much.
Et l'essentiel, c'est que... je t'aime. Tu me manques tellement.
The girls and I miss you so much.
Tu nous manques tellement.
I'm going to miss you so much.
Tu vas me manquer.
It's only that I shall miss you so very much.
C'est juste que... vous allez tant me manquer.
Oh, darling, I'm going to miss you so much.
Oh, ma chérie, tu vas énormément me manquer.
Miss Elizabeth, having confided so much of my story to you, I'd like you to understand the rest.
Maintenant que j'ai commencé, je dois vous confier le reste pour vous éclairer.
I'll miss you so much.
Tu me manqueras tant.
Oh yes. And I would so much like to do you a favour. And especially to tell you that you shouldn't do again what you're doing, Miss,
Et puis... j'aimerais tellement vous rendre service, vous savez, et vous dire que vous ne devez plus faire ce que vous faites, car ça finira mal.
I wish you all the happiness, miss. Thank you so much.
Mes meilleurs vœux de bonheur.
I miss you both and love you both so much.
Vous me manquez toutes deux. Je vous aime!
I don't want to. Kiss her goodbye, so you won't miss her so much.
Embrasse-la une dernière fois.
Now this may sound silly to you, but I miss him so much.
Ça va te sembler idiot, mais il me manque tellement.
I miss you all day long so much I felt like dropping everything just so I could see you.
Vous me manquez toute la journée. Tellement, que j'ai envie de tout laisser tomber, rien que pour vous voir un peu et vite rentrer.
I've heard so much about you, Miss Lawrence.
On m'a si souvent parlé de vous. Avec mes condoléances.
Now I understand why they miss you so much down there in New Orleans.
Maintenant je comprends pourquoi tu leur manques tant à la Nouvelle-Orléans.
Oh, my goodness, I miss you And I want you so much
Oh, Dieu du ciel, tu me manques Et j'ai terriblement envie de toi
Oh my goodness, I miss you And I want you so much
Oh, Dieu du ciel, tu me manques Et j'ai terriblement envie de toi
Hello, Miss Weyderhaus. I've heard so much about you from Felix here.
J'ai beaucoup entendu parler de vous
But I'll miss you so much...
Mais tu me manqueras tellement...
I'm gonna miss you so much.
- Tu vas tellement me manquer.
I miss Bowie so much, I can't even tell you.
Bowie me manque tellement.
- I'm gonna miss you so much.
- Tu vas me manquer.
- Oh, Buck, I'm gonna miss you so much.
Buck, tu vas me manquer.
- I'm going to miss you so much.
- Tu vas me manquer Bill!
So I had Miss Luce there tailing you to make sure you didn't get into too much trouble.
J'avais Miss Luce à tes trousses... pour te protéger du danger.
Gloria, I miss you and our family so much I could vomit.
Vous me manquez tant, toi et tous les gosses... c'est à en crever!
Oh, I miss you, Charlie and I love you so much.
Tu me manques, Charlie. Je t'aime très fort.
I miss you so much, Robert!
Ce n'est qu'un mauvais rêve, je le sais.
I miss you both so very much.
Tu es magnifique!
I'm gonna miss you so much.
Vous allez me manquer.
I'm gonna miss you so much.
Tu vas beaucoup me manquer.
You think I miss him so much, I'm imagining hearing him.
Vous croyez qu'il me manque tant que je crois l'entendre.
So here it is. The first time. And I might tell you, Miss Daisy Alabama is not looking like much so far!
Alors voilà c'est la première fois et je vais vous dire, Miss Daisy l'Alabama n'a rien de si exceptionnel!
I miss you kids so much.
Je vous aime tellement.
I'm going to miss you so much.
Tu vas tellement me manquer.
- I'll miss you so much.
- Toi aussi, énormément.
I'll miss you so much.
Tu vas me manquer.
I don't know about you, Miss Kitty, but I feel so much yummier.
Je ne sais pas pour toi, Mlle Kitty, mais je me sens... tellement plus "miam-miam".
I miss you so how much I love you... "
I MISS YOU SO