English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I need you to breathe

I need you to breathe translate French

76 parallel translation
Sofia, I need you to breathe,
J'ai besoin de toi pour respirer.
Okay, I need you to breathe nice and easy.
Écoute, il faut que tu respires calmement.
Megan, I need you to breathe and calm down and stop crying, so we can leave now. OK?
S'il te plaît, respire, calme-toi et arrête de pleurer, pour qu'on puisse y aller.
Okay, honey, I need you to breathe.
Okay, cherie, tu dois respirer.
I need you to breathe.
Respire...
Lois, i need you to breathe for me.
Lois, il faut que vous le fassiez respirer.
This is what I need you to do, okay? I need you to breathe through your nose. All right?
Je vais vous demander de respirer par le nez, d'accord?
Okay, I need you to breathe.
Regarde-moi! J'ai besoin que tu respires.
So I will run a tox screen, I would like a list of the prescription drugs in your possession, and I need you to breathe into this tube.
Donc je ferai un examen toxicologique, je voudrais une liste des médicaments en votre possession et j'ai besoin que vous souffliez la dedans.
I need you to breathe into this little tube.
J'ai besoin que vous souffliez dans ce petit tube.
I need you to breathe with your contractions,
J'ai besoin que vous respiriez avec vos contractions,
Breathe. I need you to breathe.
J'ai besoin que tu respires.
Sue, I need you to breathe!
Sue, il faut que tu respires!
I need you to breathe in my face.
Souffle-moi dessus.
I need you to breathe in my face right now.
- Souffle-moi dessus.
Mozzie, I'm gonna get you out of here, but I need you to breathe.
Mozzie, je vais te faire sortir d'ici, mais j'ai besoin que tu respires. Je ne peux pas respirer.
Hannah, I need you to breathe deeply. Breathe deeply.
Hannah, prenez de grandes respirations.
Why? - I don't know, but... I need you to breathe into this.
- je ne sais pas, mais... il faut souffler là dedans.
Donna, I need you to breathe for me.
Donna, il faut respirer.
I need you to breathe.
Respire, maintenant.
Astrid, I need you to breathe.
Tu dois respirer.
I need you to breathe through here.
Je veux que tu respires profondément
I need you to breathe for him, okay?
J'ai besoin que tu respires pour lui, OK?
I don't think we need to let it breathe, do you?
Pas besoin de le faire respirer, n'est-ce pas.?
"To even breathe, I shall forever need you"
"J'ai besoin de toi, même pour respirer"
Listen, I got one idea, one way I might buy myself a little room to breathe, but I need a big favor from you.
Ecoute, j'ai une idée. D'un côté, j'aimerais me payer un petit endroit pour respirer, et j'ai besoin que tu me rendes un immense service.
Honey, I know you want the perfect day, but you need to relax a little bit and breathe.
Tu veux que ce soit parfait mais il faut que tu te calmes.
I know, I know. You don't need that to help you breathe anymore, do you? Let go.
Je sais, je sais, tu n'as plus besoin de ça pour respirer maintenant.
All I need is the air that I breathe and to love you
All I need is the air that I breathe and to love you
All I need is the air that I breathe yes, to love you
All I need is the air that I breathe yes, to love you
Okay, honey, I need you to get down and try not to breathe the smoke, all right?
Bon, chérie, je veux que tu te mettes par terre, et que tu essayes de pas respirer la fumée, d'accord?
Mom, I need you to put down your paintbrushes and just breathe for a second.
Maman, il faut que tu poses tes pinceaux et que tu respires par le nez.
- I need you to check his breathe.
- J'ai besoin que tu vérifies son haleine.
I just need you to breathe for me.
Alors respirez.
No, Dad, I think you just need to loosen your knees and breathe through the nose.
Non, papa. Tu dois relâcher les genoux et respirer par le nez.
I'm going to need you to breathe into this for me.
- Soufflez là-dedans.
Any who, I'm still going to need you to breathe into this for me.
Je veux quand même que vous souffliez là-dedans.
I need you to breathe, Violet.
Respire.
I need you to live and breathe Dinki Donuts..
Ne pense qu'à Dinki Donuts.
I need you to take in some deep breathe, breathe, breathe, breathe.
Respire profondément.
I just need you to lean forward and breathe.
Penchez vous en avant et respiriez.
I need to so I can find you Even if I live without you I'll be able to breathe fine
J'essaye de te chercher. je suis capable de respirer.
I could tell he was struggling to breathe. It sounds like it's a collapsed lung. I need you to work fast.
On dirait un pneumothorax, faites vite.
Kathryn, I just need you to breathe with me.
Kathryn, essaye de respirer à la même cadence que moi.
* And it's peaceful in the deep * * feed you where you cannot breathe * * no need to pray * * no need to say "now I am under" * * and it's breaking over me * Just put the siren on!
Allume la sirène!
I'm gonna need you to breathe out for me...
Il faut que tu respires pour moi..
I need you to stay calm, now try to breathe, okay?
J'ai besoin que vous restiez calme, Maintenant essayez de respirer, d'accord?
d The way you threw me d hurt like a stone d I need some space to breathe d d I need some...
♪ The way you threw me ♪ hurt like a stone ♪ I need some space to breathe ♪
- Okay, I just... you need to breathe.
- Ok, je dois juste... Tu as besoin de respirer.
Okay, Kyle, I need you to breathe.
Kyle, respire.
I need you to calm down and breathe.
Tu dois te calmer et respirer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]