English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Idaho

Idaho translate French

605 parallel translation
Oh, Montana State or somewhere. Idaho or Nebraska or the Carlisle Indians or something.
Du Montana, peut-être, ou de l'Idaho, du Nebraska, ou des Indiens Carlyle sans doute.
Here's another dispatch from Idaho, always a Republican stronghold.
Voici les résultats de l'Idaho, un bastion conservateur.
I'm going home, back to Idaho, back to the farm.
Rentrer à la maison, à la ferme, dans l'Idaho.
- Go buy yourself a farm in Idaho.
- Achetez-vous une ferme en Idaho.
Somewhere on the West Coast.
dans l'Ouest, Idaho ou Omaha.
Idaho or Omaha, one of those Indian places.
Là où il y avait des lndiens...
You're looking at the original boy from Idaho.
Tu regardes un vrai garçon de l'Idaho.
You know, Beecham is on the other side of the river... and it was always incorporated in Brender County... but, you see, Brender County is in Idaho.
Beecham est sur l'autre rive et fait partie du comté de Brender en Idaho.
We just found out... that anybody who got married between 1936 and now... with an Idaho license in Nevada... well, it isn't legal.
Tous les mariages prononcés depuis 1936 ne sont donc pas légaux.
- A patron of the arts, my dear and a guy with more potatoes than they grow in Idaho.
- Un mécène, ma chère... qui a plus de patates qu'il n'en pousse en Idaho.
One half-fare to Stevenson, Idaho, please.
Pour Stevenson, Idaho, s'il vous plaît.
There won't be enough potatoes in the state of Idaho to keep you busy.
Toutes les patates de l'Idaho ne suffiront pas à vous tenir occupé.
And from then on, clear up to the night we got the judge out of bed in that little Idaho town, nothing was an accident, Ted.
Et à partir de là, jusqu'au moment où on a tiré du lit le juge d'une ville de l'Idaho, rien n'a été accidentel, Ted.
Look in Idaho or Montana?
Va voir au Montana.
Oregon, Idaho, Nevada, California. I'm on my way.
Lance une alerte en Oregon, Idaho, Nevada et Californie.
Well, off the record, at the courthouse at Three Forks, Idaho.
Eh bien, officieusement, à la cour de Three Forks, dans l'Idaho.
Fastest growing little town in Idaho.
Pour un petit bled de l'Idaho.
He tells us he's been in Larkspur, a little town in Idaho, working as a mechanic in a service station run by Mrs. Peters here.
Il était à Larkpur, un village dans l'Idaho, travaillant comme mécano dans un garage. Pour Mme Peters, ici présente.
In the bedroom occupied by Mr. Williams in Mrs. Peters'home in Larkspur, Idaho.
De la chambre occupée par M. Williams, chez Mme Peters, à Larkspur, Idaho.
" That's Idaho where potatoes grow
Dans l'Idaho au pays des pommes de terre
" Left her holding a potato down in Idaho
La laissant là-haut avec une patate dans l'Idaho
" She's left with her potatoes down in Idaho
Elle est restée là-haut avec ses patates dans l'Idaho
Montana had not been named yet. No Idaho
La région n'avait même pas encore de nom.
Let me tell you something. I've hunted them in the Sierras and the best lands of Wyoming and Idaho.
- Je vais vous dire, je les ai chassés dans la Sierra, dans le Wyoming et l'Idaho.
- Give me the check, Mac. - Schatze, Idaho.
J'aimerais bien qu'une ville porte mon nom.
- Colorado, Montana, Idaho- -
Le Colorado, le Montana, l'Idaho...
We've been talking about heading west.
Nous pensons aller à l'ouest. Vers l'Idaho.
And this could be Montana or Idaho.
On pourrait être dans le Montana ou l'Idaho.
Idaho?
Dans l'Idaho?
There's no navy in Idaho because it's too hilly.
Il n'y a pas de marine en Idaho.
I live in Connecticut now.
Eh bien... je suis natif de l'Idaho, mais j'habite dans le Connecticut.
Well, i had an aunt once in boise, idaho had one of the worst livers in the medical history of the state.
Vous parlez de problèmes de santé. J'avais une tante dans l'Idaho qui avait un foie jamais vu dans l'histoire de la médecine.
He's doing fine up in Idaho. Got a big ranch there.
Il a bien réussi, dans l'Idaho.
From Boise, Idaho, and Moline, Illinois!
De Boise, dans l'Idaho, de Moline, dans l'Illinois!
I didn't know they made champagne in Idaho.
On fait du champagne, en Idaho?
Let's have some of that crazy Idaho champagne.
De ce curieux champagne d'Idaho.
Right on the front, when it's folded up, it says Idaho.
Sur le devant, quand elle est pliée, c'est marqué "Idaho".
I'll tell you something about Howie Hawkes. He grew the best potatoes in Idaho.
Ce Howie Hawkes, ses pommes de terre étaient les meilleures de tout l'Idaho.
" Ida Wallace from Idaho...
" Ida Wallace, de l'Idaho,
Into the mountains and north along the Idaho Territory then back by the Canadian border.
Remonte l'Idaho... et rentre par la frontière canadienne.
Boise, Idaho, here we come.
Boise, Idaho, nous voilà.
I'll have a crewcut, you'll have a pink D.A... and Crackers will have blond hair... all in Boise, Idaho.
j'aurais une coupe en brosse, et t'auras un "D.A" rose... et Crackers avec ses cheveux blonds... tous à Boise, Idaho.
Boise, Idaho, get ready.
Boise, Idaho, tiens-toi prête.
Now I got a prostate like an Idaho potato.
Maintenant j'ai une prostate comme une patate de l'Idaho.
Calling Mrs Scott Freeman, same number, Boise, Idaho.
J'appelle Mme Scott Freeman, même numéro, à Boise, dans l'Idaho.
The Idaho Dream.
Le Rêve de l'Idaho.
Idaho Dream.
Le Rêve de l'Idaho.
There's a few pieces missing somewhere.
Cherchez dans l'Idaho.
They might be in Idaho.
À moins que le travail et vous, ça fasse deux.
I'm from Idaho.
Je suis né dans l'Idaho.
Well, I was born in Idaho.
Il n'y a que des montagnes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]