English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Ids

Ids translate French

819 parallel translation
All right, you take care of the IDs, the car, and faking their deaths.
Bon, tu t'occupes des pièces d'identités, de la voiture et de simuler leur mort.
Your IDs.
Vos papiers.
It meant I could make fake IDs. And leaflets and passports.
Mais je pouvais fabriquer des faux papiers des tracts, des passeports.
Good. You got any photo IDs?
Bon. tu as des photos d'identité?
The problem ids the distribution of Ain El Joz's share
Le problème réside dans la distribution de la pari d'Ain El Joz.
May I see your IDs, please?
Vos papiers, s'il vous plaît?
If you all don't mind, I'd like to see your IDs.
Vos plaques de police, s'il vous plaît.
Hey, you girls. Will you go home and get your IDs?
Hé, les filles, si vous alliez chercher vos cartes d'identité?
Would the bride and groom and their witnesses give me their, IDs please.
Cartes d'identité pour la mariée, l'époux et les témoins, s'il vous plaît.
- None of her IDs works out so we're running a make on her fingerprints, but that might take days.
- On n'arrive pas à l'identifier... On travaille sur ses empreintes. Ça peut prendre du temps.
Because you are leaving with my IDs!
Parce que tu te tires avec mes papiers!
- You are happy now, you have your IDs!
- T'es content maintenant tu les as tes papiers!
IDS, please.
- Papiers, s'il vous plaît?
May I see your IDS, please?
Vos papiers, s'il vous plaît.
You can't go in there without IDs.
- Vous ne pouvez entrer sans papiers.
Oh, no. You can't go beyond this point without IDs.
Vous ne pouvez pas y aller sans papiers.
Sometimes, they are kind enough to return IDs.
Parfois, ils ont la délicatesse de renvoyer les papiers.
I'll need a letter from your departments on official stationery verifying employment and something with a picture on it. No student IDs allowed.
J'ai besoin d'une lettre de vos employeurs d'un document officiel confirmant votre demande et d'une pièce d'identité avec photo.
It was great. Had to steal IDs to get into this place. It was incredible, you know.
Pour entrer, fallait chourer une carte d'identité.
No destination orders, no encoded IDs.
Pas d'ordre de mission... rien.
Hey, you kids got IDs?
Hé, vous avez une carte d'identité?
Good thing Philip got us these masks with the IDs.
Une chance qu'on ait pu faire fabriquer ces masques.
Papers, travel documents and IDs.
Vos papiers d'identité.
- We have these Navy IDs.
- On a des cartes de la marine.
If we looked at their IDs, we'd be surprised.
Si on regardait leurs cartes, on serait surpris.
Billy. Remember in high school how you faked our IDs?
Au lycée, tu faisais des faux!
Both of you guys are off the charts until she IDs Venza.
Vous êtes tous les deux détachés, jusqu'à ce qu'elle identifie Venza.
IDs!
Debout!
- ids?
- Des noms?
Roy always had a couple of those phony IDs hanging around.
Roy a toujours quelques fausses cartes d'identité.
Invites and IDs, guys.
Et papiers d'identité.
My deputy found a pile of forged IDs in their trailer.
Mon adjoint a trouvé une pile de fausses identités dans la caravane.
Driver's license and three IDs.
Permis et trois pièces d'identité.
You've got to get some fake ids.
Il nous faut des faux papiers.
Take a look at the station IDs for the 11 o'clock news.
Regarder les sujets du journal de 11 heures.
Why couldn't they send us the new IDs through the mail? Do we know?
Ils auraient pu nous envoyer ces cartes par courrier.
It is a who's who of stars, no IDs necessary.
C'est le bottin mondain des stars. Pas besoin de pièce d'identité.
He gave me back my wallet with my IDs.
Il m'a rendu le portefeuille avec mes papiers.
He IDs himself at the top.
Il s'identifie au début.
The picture IDs. Security guards. Signing in and out.
La carte de membre, les gardes, les signatures.
All ids have been confirmed.
Toutes les identités ont été vérifiées.
They have their IDs?
Ils ont leurs pièces d'identité?
If he ids them in a lineup, there'll probably be an arrest.
S'il les identifie, on pourra les inculper.
You got to make separate ids.
On procédera à tour de rôle.
If this witness IDs the shooters, maybe we catch our bad guys.
Si le témoin identifie les tueurs, on peut pincer ces salauds.
False IDs?
Faux papiers?
- So we're checking a few IDs.
- Alors, on fait quelques contrôles.
I'll have false IDs prepared.
Je peux vous en procurer.
Invites and IDs.
Invitations et papiers.
Invites and IDs, fellas. Welcome to the Yankees.
Bienvenue chez les New York Yankees!
He fixed Hunt up with the phony CIA IDs.
C'est lui qui a donné à Hunt les faux papiers de la CIA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]