Ilse translate French
139 parallel translation
I'm Ilse von Treischke.
Bonjour, je m'appelle llse von Treischke.
" Ilse, how I envy you!
" lise, comme je t'envie!
Ilse, you shouldn't call her just Bernburg
Aie! llse, ne l'appelle pas toujours "la Bernburg".
"Your loving daughter, Ilse"
"Votre Ilse adorée."
Don't worry, Fräulein Ilse
Je la mets là. - Naturellement, Melle llschen.
Ilse von Westhagen
llse von Westhagen?
Leave me alone
Ilse... - Laisse-moi tranquille.
I did not see Ilse for four years.
Je n'ai pas vu Ilse depuis quatre ans.
Neither mark nor my little girl.
Ni Ilse ni ma petite fille.
I do not know where Ilse lives.
Je ne sais pas où Ilse vit.
Ilse is dead.
Ilse est morte.
It's my daughter's room, her name was llse.
C'est la chambre de ma fille. Elle s'appelait Ilse.
No, Ilse.
Non, Ilse.
Stop thinking like that, Ilse.
Arrête de te faire du mauvais sang, Ilse.
The main character of these final scenes is ilse, the daughter of professor and mrs.
- German Corners. Vous assistez au lever de rideau d'une pièce de théâtre extraordinaire.
Ten years from this moment, ilse nielsen is to know the desolating terror of living simultaneously in the world and in the twilight zone.
La scène finale se passera dans dix ans, avec des acteurs différents. Le personnage principal de ces scènes finales est Ilse, la fille du professeur et de Mme Nielsen, âgée de deux ans.
Ilse, what is it?
Ils sont morts l Ils sont morts.
What is it, ilse?
Il dit qu'il ne comprend pas. Elle va parfaitement bien.
I'm here, ilse nielsen! Help me, please!
Ils ne me trouveront jamais l
Leave her alone. Leave her alone!
Je suis ici, c'est Ilse Nielsen l A l'aide l
Ilse's... don't be afraid.
Ilse.. N'aie pas peur, chérie.
Class... this is ilse nielsen.
Les enfants, voici Ilse Nielsen.
Now, ilse, can you say your name, ilse?
Bien. Peux-tu dire ton nom?
Ilse.
Ton nom, mon enfant. Essaie de le dire.
I said, "get up, ilse."
J'ai dit : léve-toi.
Your name - ilse.
Ilse Ton nom.
Class, tell ilse her name. On the count of three.
Les enfants, prononcez le nom d'Ilse quand je dirai trois.
One, two, three. Ilse.
Un, deux, trois.
I know, because my father tried to force me into the same thing when i was your age, and after many years of concentrated effort, i overcame that sickness which my father had forced on me as i am going to help you overcome it, ilse.
Je le sais, parce que mon père a essayé de me forcer de la même manière à ton âge. Et après de longues années d'efforts, j'ai surmonté cette maladie que mon père m'avait imposée, tout comme je vais t'aider à la surmonter.
Even more horrible, the thought of ilse exposed to people who do not understand.
C'est encore plus affreux de penser qu'Ilse a été exposée à ces gens qui ne comprennent pas.
Are we going to tell them anything about ilse?
Allons-nous leur parler d'Ilse?
May we see ilse?
Pouvons-nous voir Ilse?
On the count of three, think ilse's name.
Quand je dirai trois, pensez le nom d'Ilse.
Ilse, you must concentrate.
Tu dois te concentrer.
Ilse, you remember the pakt, elkenbergs - us, the kalders, your father and your mother.
Tu te souviens du pacte? Les Elkenberg, nous, les Carver, ton père et ta mère
The werners are from europe, ilse.
Les Werner vivent en Europe.
Ilse, where is your mind?
Où est ton esprit?
Ilse.
Je dois continuer à essayer.
It's all right, ilse.
Il doit les renvoyer.
Come here, ilse.
Viens ici.
Right up front, now, ilse.
Viens devant.
You must pay attention, ilse.
Il faut écouter.
Say your name - ilse.
Dis ton nom.
Ilse nielsen. Do you understand?
Ilse Nielsen.
Ilse, ilse, ilse... don't push, children.
Ne poussez pas.
You know what i think. Don't you see, ilse?
Tu sais ce que je pense.
Oh, ilse, was it so bad?
C'était si dur?
Ilse nielsen. Stand up.
Debout.
Ilse, ilse, ilse, ilse, ilse, ilse, ilse, ilse... here they come.
Les voilà.
Ilse... this is professor and frau werner.
Voici le professeur et Frau Werner.
Ilse - think!
Réfléchis l