Implants translate French
1,067 parallel translation
You got plugs!
Tu as des implants!
[Scoffs] I wish more students had agreed to these electronic tracking implants.
Les élèves auraient dû accepter les émetteurs.
RALFI : Cheap street implants.
Des implants d'ovins.
You don't get this shit from amp jobs.
Les implants ne sont pas infectieux.
He'll kill for anybody money to keep his body full of implants.
Il tuerait sa mère pour se payer ses implants.
It looks like a full-service shop here. How are you on brain implants?
Tu as l'air drôlement bien équipé.
Silicon implants, neural overlays, memory augmentation?
Tu t'y connais en implants cérébraux, en augmentation de mémoire?
He's a flesh mechanic. Implants and shit, you know?
Un mécano qui bricole des implants, tu vois le genre?
Oh, yeah, like memory augments?
Des implants de mémoire?
With the merest thought, the chemical plants inside our bodies could metabolize all the alcohol in our blood in about ten seconds...
Grâce aux implants chimiques qui sont dans nos corps, on a jamais la gueule de bois.
And this thing's stuffed full of neurotech devices.
Vu tous les implants neurologiques qu'on fourre dans ces robots.
You need more than a boob job, Loretta.
Il te faut plus que des implants.
Whatcha readin'about, hon?
Tu t'informes, chérie? Sur les implants de nichons?
There's a little known fact about the locator implants for released inmates. They contain a pinhead capsule of neural toxin.
Peu de gens savent que les implants sur les prisonniers relâchés, contiennent une capsule de toxine neurale.
You should know something about the locator implants.
Vous n'êtes pas au courant des nouveaux implants.
During the occupation, Bajoran resistance fighters carried subdermal implants of tritonium isotopes.
Les résistants étaient munis d'implants sous-cutanés d'isotopes de tritonium.
I can replace the damaged organs with artificial implants but as long as you're taking the drug I can't guarantee that the damage won't spread.
Je peux mettre des implants artificiels pour les remplacer, mais il est possible que la détérioration continue.
You were able to replace some of his internal organs with artificial implants.
Vous avez pu remplacer certains organes par des implants artificiels.
If we begin to replace parts of Bareil's brain with artificial implants, that spark may be lost.
Si nous remplaçons ces zones par des implants artificiels, nous perdrons peut-être cette étincelle.
I think Bareil would want the positronic implants.
Bareil voudrait que vous mettiez ces implants positroniques.
However, before neural implants, the Baneans executed murderers.
Cependant, avant les implants neuraux, les Banéens exécutaient les meurtriers.
He'll have serious brain damage if the implants are not removed.
Si l'on n'enlève pas les implants, il aura des lésions cérébrales.
I see no alternative but to remove the implants.
Je ne vois d'autre solution que de retirer les implants.
It's where they put the implants.
C'est là qu'ils font les implants.
I'd pay for implants and liposuction, but don't take it as an insult.
Je paierais les implants et la liposuccion, mais ne te vexe pas.
And those hair plugs...
Et ces implants, là...
And those hair plugs...
Et ces implants...
- Hair plugs.
- Ces implants.
Hair plugs...
Ces implants...
- Those hair plugs.
- Et ces implants.
Too many implants and face-lifts over the years.
Trop d'implants et de liftings.
They have implants so we can shock them into submission.
Ils ont des implants. Comme ça on peut les soumettre.
- No way. They have to be implants.
- Ça doit être des implants.
According to Starfleet medical research, Borg implants can cause severe skin irritations.
Selon les chercheurs de Starfleet, les implants des Borgs provoquent des irritations.
Hard to tell without doing a detailed scan, but there appear to be cyberweb implants in the skull on either side of the cerebral cortex.
Dur à dire sans scannage précis, mais on dirait des implants cyberweb... sur le crâne, de chaque côté du cortex.
They had implants in the brain stem, right back here.
Ils avaient des implants à la base du cerveau, juste là.
The Argrathi didn't just install memory implants.
Ils ne se sont pas contentés de lui implanter des souvenirs.
Now, if we could only figure out a way to short out these implants, we'd be all set.
Il ne nous reste plus qu'à désactiver ces implants, et voilà.
I finished analyzing these implants, and you'II be happy to know that the treatment I provided will successfully counteract their effect on you. What exactly was the effect?
Sachez que votre traitement va contrecarrer les effets de ces implants.
My readings indicate that the implants are designed to stimulate the production of acetylcholine in the hypothalamus.
Les implants sont conçus pour stimuler la production d'acétylcholine.
They've got these do-it-yourself implants, now.
Ils vendent des kits pour le faire tout seul.
He wanted to get transplants... but I thought that was a bit drastic.
Il voulait des implants mais je trouvais ça un peu extrême.
- She had calf implants.
Elle a de gros mollets.
They have hair implants. They even change the color of their skin.
On greffe des cheveux, on change le visage, la couleur
The implant is inserted.
Les implants sont insérés.
What I can do is negotiate more favorable terms on the price of implants... if you order in bulk.
Mais je peux négocier un meilleur prix sur les implants si tu les commandes en gros.
I don't need cheaper implants.
Ce n'est pas d'implants moins chers dont j'ai besoin.
Dr. Saunders can fit in 400cc implants... when every other surgeon is saying they can't squeeze in 200cc.
Le Dr Saunders réussit à poser des implants de 400 cc alors que les autres chirurgiens disent coincer à 200 cc.
He's paying to have the implants her old boyfriend gave her... replaced with new implants.
Il paie pour qu'on remplace les implants que lui a offerts son ex-petit ami par des implants neufs.
Implants.
J'ai des implants dans les gencives, les sinus
With the exception of your cyber-net implants, your brain's real.
Si nous pensons pareil, nous serons prévisibles.