Infante translate French
63 parallel translation
Perhaps you've heard of one of her ancestors, Papillion, the poodle of Marie Antoinette.
Son père est au tzar. - Ah oui? - Sa mère, à l'infante.
And the infante's garden.
Les jardins de l'Infante. Oh!
Yes! The Infanta's hand is mine, now.
La main de la petite Infante, je la tiens.
I didn't know that you and the Infanta...
Je ne savais pas que Monseigneur et l'Infante...
Schmall Infanta! Schön!
Bétite Infante!
The Infanta.
L'Infante!
No, Infanta.
Non, infante.
We'll see if this is so. Where's the Infanta?
Bon... et où est l'Infante?
Noble gentlemen, and you, Infanta!
Messieurs, et vous Infante!
Therefore I've decided that you shall marry the Spanish Infanta!
C'est pourquoi vous allez épouser l'Infante d'Espagne.
- Osmond can marry the Infanta!
- Osmond va épouser l'Infante!
You're engaged to be married to the Infanta Maria of Spain.
Vous allez épouser l'Infante Maria d'Espagne.
- ( Baldrick ) Mmm. I am to marry the Infanta of Spain.
Je vais épouser l'Infante d'Espagne.
They say that the Infanta's eyes are more beautiful than the famous Stone of Galveston.
On dit que les yeux de l'Infante sont plus beaux que la fameuse pierre de Galveston.
Well, the Infanta's eyes are bluer than it.
Les yeux de l'Infante sont plus bleus que cette pierre.
Have these people seen the Infanta's eyes?
Et ont-ils vu les yeux de l'Infante?
- ( Speaks Spanish ) - I am the Infanta!
Je suis l'Infante!
The Spanish Infanta has arrived.
L'Infante d'Espagne est arrivée.
I go along to the Infanta's room, and tell her you've gone mad.
Je vais voir l'Infante et lui dis que vous êtes devenu fou.
Have you heard? Prince Edmund's going to marry the Infanta.
Savez-vous que le Prince Edmond va épouser l'Infante.
My Lord, the Spanish Infanta is not a virgin.
Mon Seigneur, l'Infante d'Espagne n'est pas vierge.
- Do you, Maria Escalosa Infante,
Maria Escalosa Infante,
Some in the government think rapprochement... with certain liberals is a good idea... to support the successión of IsabeI.
Une partie du gouvernement pensé qu'un rapprochement... avec certains libéraux serait une bonne idée... pour appuyer Ia successión de l'Infante IsabeI.
They even arrested on Guanabo Beach, far from Havana, the writer Virgilio Pinera, just because of his outward appearance. Because he looked effeminate.
GUILLERMO CABRERA INFANTE Ils sont allés jusqu'à arrêter sur la plage de Guanabo, loin de La Havane, l'écrivain Virgilio Piñera, rien que pour sa façon de se manifester en public, pour avoir l'air efféminé!
- Excusez-moi, your spoiled-ness...
Excusez-moi, infante gâtée.
The Infante of Spain hides behind a mask.
L'Infante d'Espagne se cache derrière un masque.
See how this couple, oh, watch them attentively brings light to the bushes with infinite delicacy.
Voyez comme leur couple, ô, regardez infante, éclaire les buissons au verdoiement d'absinthe.
Welcome to Negrita Infante!
Bienvenus à Negrita Infante!
We must know about John Wayne and Pedro Infante.
Il faut connaitre John Wayne ET Pedro Infante
You know, Father Bonucci, I have rethought of the sermon for the birth of the infanta,
Vous savez, père Bonucci, j'ai repensé à ce sermon pour la naissance de l'infante
All right. Vadim, Mr. Infante at the zoo says you don't speak English, is that true?
Daprès Mr lnfante au zoo, vous ne parlez pas anglais.
Wait. Mr. Infante? I gotta go.
Mr lnfante.
Okay, let's get a photograph of Infante into the six-pack.
On va ajouter une photo de Infante dans notre album.
Infante was a regular at the peeps?
- lnfante était un habitué?
Infante's and the car thief's.
Celui dlnfante et celui du voleur.
H, I thought you made him for a liar on this.
Infante naurait pas menti?
Infante is a liar.
Si, il a menti.
Yeah, that's the registered owner of the car, Infante.
Le propriétaire de la voiture, lnfante.
Mr. Infante, how many private peeps did you, uh, get from Amy?
Combien de peep-shows privés Amy vous a faits? Privés?
Mr. Infante, we can confirm your DNA in her bedroom on multiple occasions.
Votre ADN trouvé dans sa chambre prouve que vous y étiez à différentes occasions.
How's that sandwich, Infante?
Il est comment, lnfante?
Does it hurt, Infante?
Ça te fait mal?
Thanks, Infante.
Merci, lnfante.
- Patricio Infante.
- Patricio lnfante.
Infante...
Infante, très bien.
If the Cardinal Infante's troops...
Si les troupes d'infanterie du Cardinal...
"Letter to the Cardinal Infante..."
"Lettre à l'infanterie du Cardinal..."
Bernardo Infante.
Bernardo Infante.
They are all there, Princess Isabella, John, Catherine and Maria, to accompany their sister Joan as she sets out on her great journey to Flanders.
Ils sont tous là, l'infante Isabelle, Jean, Catherine et Marie, pour accompagner leur soeurJeanne à son départ pour la Flandre.
I hear there is an old friendship between you and Princess Joan. My father was her Latin teacher.
Je crois qu'une veille amitié vous lie à l'infante Jeanne.
Perhaps the news will be less painful coming from your lips.
Je jouais souvent avec l'infante. Venant de vous, la nouvelle la chagrinera peut-être moins.