Influx translate French
175 parallel translation
I was able to read the nerve influx of the rats to project images
J'étais capable de lire les influx nerveux des rats pour en faire des images.
According to Guaman Poma, Manco built new terraces and houses here to feed and shelter the influx of troops and refugees,
Selon Guaman Poma, de nouvelles terrasses et des maisons avaient été construites ici par Manco pour alimenter et abriter l'afflux des troupes et des réfugiés,
And the railroad is sure to take advantage of this influx of visitors to Lourdes... and extend its line here.
La voie ferrée voudra certainement profiter de cet afflux de visiteurs... pour faire passer la ligne par ici.
As soon as the armoured tanks have overcome enemy troops begin movement to cover the left side of the village. And push behind to prevent any influx of enemy reinforcements. "
Des que les chars d'assaut auront défait les troupes avancées, contournez le village par la gauche et empechez l'arrivée de renforts russes.
The sun, Mercury, Pluto, I knew it.
Trigone de Mars sur conjonction Soleil, Mercure et sextile de Neptune sur Pluton. L'influx astral ne trompe jamais son monde.
A low over Ireland creating an influx of air, may bring wind to the north and north east, or south and south east.
Une dépression irlandaise, créant un influx d'air,... risque d'en créer vers le nord nord - est ou sud sud - ouest.
It is now mutating under its own impetus.
Elle est maintenant en mutation suivant son propre influx.
The Ministry of Tourism has announced that despite generally adverse weather conditions the influx of tourists visiting Italy over the same period last year. Rome : New York :
Le ministre du Tourisme a annoncé que pour l'instant... des conditions météorologiques généralement défavorables... l'afflux de touristes étrangers en Italie a augmenté... cours du dernier trimestre de 12,83 % par rapport à... la même période l'an dernier.
Fit the rhythm of the sound and vision to his brainwaves, it'll make for a much deeper response.
Je veux coordonner le son avec son influx cérébral. Nous aurons un meilleur résultat.
( Duval ) Light impulses.
Des influx de lumière.
" The powers of the Earth have had a strong influence in my life.
" Les puissances telluriques ont sur ma vie intellectuelle un influx considérable
Now, I'm not saying they should put up flames to stop the people. There has to be some way of stopping the influx of humanity.
Je dis pas de faire ça ici, mais il faut bien trouver le moyen d'arrêter cette invasion!
Well, sir, I'm not sure I understand the distinction between reflexive and voluntary nerve impulses.
Eh bien, je ne suis pas sûr de comprendre la distinction entre les influx nerveux volontaires et les réflexes.
You have just witnessed a voluntary nerve impulse.
Vous venez d'assister à un influx nerveux volontaire.
We are not aware of these impulses.
Nous n'avons pas conscience de ces influx.
But what ifwe block the nerve impulse by simply applying local pressure, which can be done with any ordinary metal clamp just at the swelling on the posterior nerve roots
Mais si l'on bloque l'influx nerveux en exerçant une pression locale, à l'aide d'une pince en métal ordinaire, juste sur le renflement de la racine postérieure des nerfs,
- Some kind of power surge.
- Un influx d'énergie.
But we share the same blood circulation. Our nerves have grown together in some strange, uncanny way.
Mais nous avons la même circulation, le même influx parcourt nos nerfs à un point inquiétant.
We've just had an influx of psycho energy.
Nous savons où il se trouve.
I am afraid it can't cope with the influx of data at light speed, Dave.
Je crains de ne pas pouvoir gérer le flux de données à la vitesse de la lumière, Dave.
One of the new substances in his cellular structure even shields electrical impulses.
Il a dans sa structure moléculaire une substance qui le rend imperméable aux influx électriques.
We are reading an enormous amount of neutron radiation.
On détecte un énorme influx de rayons neutroniques.
Beginning muon influx.
Déclenchement de l'influx muonique.
If the fellow stops having sex... he will pour himself into his career... and all that rechanneled energy... will create incredible career karma... and he'll be a huge success, and fantastically happy.
S'il arrête, il se plongera dans sa carrière. L'énergie recanalisée créera un influx positif qui fera son succès et le rendra super-heureux!
They generate the electrical impulses in our bodies.
Ils engendrent les influx nerveux de notre organisme.
To do so, we need a constant influx of new data.
Nous avons toujours besoin de données.
He has had a great influx of funds to his house, Refa.
Sa maison a eu énormément de rentrées d'argent, Refa.
We've got a big influx of immigrants from Hong Kong, trying to get out before 1997,..... and more gang activity in Chinatown.
L'immigration en provenance de Hong Kong a augmenté en prévision de 1997. L'activité criminelle de Chinatown aussi, mais ces morts ne s'y rattachent pas.
A huge influx of these could easily cause it to change.
En quantité elles pourraient créer des mutations.
The influx of the undead.
L'afflux de morts-vivants.
I want her on a preemptive analgesia to rewire the motor nerves.
C'est insuffisant. Il faut une analgésie préventive pour bloquer l'influx nerveux.
I checked out all the bank accounts, recent credit apps, large purchases, anything that would indicate a sudden influx of money.
J'ai vérifié les comptes bancaires, les demandes de crédit, les gros achats, tout ce qui peut indiquer des rentrées d'argent.
As the Secretary said, border influx must be halt border influx must be regulated.
Comme Ie Ministre l'a dit, l'objectif est d'endiguer les flux migratoires... de réglementer les flux migratoires aux frontières.
By digitizing his brain impulses, it was vance's dream to guide his company from beyond the grave.
En numerisant ses influx nerveux, Vance revait de controler sa societe depuis l'au-dela.
Ruining my flow.
Ça me nique l'influx.
We have emergency medical gear at HAB. We can lock out the spine impulse.
On peut neutraliser l'influx nerveux.
Of course, by that time, they hastily established hostels to take a big influx of the children who weren't chosen quickly, because we had to be chosen fast.
On aménageait aussi à la hâte des hôtels où accueillir les enfants qui n'étaient pas choisis rapidement. Il fallait vite nous adopter.
But you have to commit your military, your Customs Bureau and your Ministry of Health. You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and from wherever else they're coming.
Vous devez m'assurer que les douanes, le ministère de la santé... et évidemment les militaires... arrêteront l'afflux de médicaments vendus au marché noir... venant de Corée, du Pakistan... ou d'ailleurs.
However, one day, Carl, an influx of hormones we can't control will overpower our better judgment and drive us to pursue the female species against our will.
Pas encore. Mais un jour viendra où un afflux d'hormones incontrôlables affaiblira notre bon sens et nous fera pourchasser les filles malgré nous.
He's got an influx of tech and clean industries along his Route 9 corridor and the suburban voters with it, parents who don't want kids smoking.
Les technologies et industries modèles arrivent Route 9... et avec, les électeurs de la banlieue, les parents contre le tabac.
A DESTRUCTIVELY NUMEROUS INFLUX OR MULTIPLICATION OF A NOXIOUS ANIMAL.
Un afflux important et destructeur, ou une multiplication d'animaux nuisibles.
Synchronized nerve impulses.
Influx nerveux synchronisés.
Synchronized nerve impulses.
Influx nerveux synchronisé.
I might even, at some point, run for president. You needn't worry, we'll have a place for you when you return.
Il sent qu'avec mon influx politique derrière lui, il peut reconstruire son armée.
How do you plan to keep the place running without an influx of cash?
Comment comptes-tu rester ouvert sans liquide?
About twelve years ago, with a device that he created, he was able to decode the electrical brain waves of his lab rats
Il y a une douzaine d'années, avec un appareil qu'il a développé, il a réussi à décoder les influx électriques du cerveau de ses rats de laboratoire.
All the good people, right, all the good people... are being forced into the suburbs, due to the influx of illegal immigrants forcing their way into this country.
Tout les gens biens, oui tous, sont obligés d'aller vivre en banlieue à cause des immigrés qui s'introduisent dans le pays.
I learned quickly that without an immediate influx of cash... I could no longer afford to be a jealous man.
J'ai vite appris que sans entrée d'argent immédiat je ne pourrai plus me permettre d'être jaloux
They only became prudish in the Meiji Era after the influx of Western culture.
Puis ces deux-là se sont entichés d'une femme plus âgée.
It's like a big influx of cash, to really help us grow our business.
une grosse somme investie par des tiers pour faire grossir notre société.
No longer receiving impulses of pain, you stick him with a pin...
Il ne reçoit plus d'influx de douleur.