Inigo translate French
83 parallel translation
Tristram and Isolde Phillips, Saturday, near Sunday and afterwards at the Inigo Jones Fish Emporium.
Tristram et Isolde Phillips, 7h30 Covent Garden, samedi proche du dimanche, et après, à l'aquarium Inigo Jones.
" My name is Inigo Montoya.
" je m'appelle Inigo Montoya.
Fezzik and Inigo were reunited.
Fezzik et Inigo étaient de nouveau ensemble.
As Fezzik nursed his inebriated friend back to health... he told Inigo of Vizzini's death... and the existence of Count Rugen... the six-fingered man.
Pendant que Fezzik s'occupait de son ami imbibé, il lui raconta la mort de Vizzini... et lui parla du comte Rugen, l'homme à six doigts.
Considering Inigo's lifelong search... he handled the news surprisingly well.
Bien qu'Inigo eût passé sa vie à le chercher, il fut surpris qu'il prît la nouvelle si bien.
Fezzik took great care in reviving Inigo.
Fezzik s'assura qu'Inigo s'était bien remis.
Inigo, there's more than thirty.
Inigo, ils sont plus de 30.
- Inigo.
- Inigo!
My name is Inigo Montoya.
Bonjour. Je suis Inigo Montoya.
My name is Inigo Montoya.
Bonjour. Je m'appelle Inigo Montoya.
Hello! My name is Inigo Montoya.
Bonjour, je m'appelle Inigo Montoya.
My name is Inigo Montoya!
Je m'appelle Inigo Montoya!
Inigo, where are you?
Inigo, où es-tu?
Inigo, I saw the prince's stables... and there they were, four white horses.
Inigo, j'ai vu les écuries du prince... et il y avait quatre chevaux blancs.
I send you my brother Inigo, whom I have not the means to maintain.
Je vous envoie mon frère Iñigo, que je n'ai pas les moyens d'entretenir.
Right, Inigo?
N'est-ce pas, Iñigo?
What is it, Inigo?
Qu'y a-t-il, Iñigo?
Inigo Balboa.
Iñigo de Balboa.
- I have plans for Inigo.
- J'ai fait des plans qui concernent Iñigo.
Inigo.
Iñigo.
I'm Inigo Balboa.
Je suis Iñigo de Balboa.
I have plans for you, Inigo.
J'ai des plans pour toi, Iñigo.
Look, Inigo...
Écoute, Iñigo...
Inigo, you must take that vacancy.
Iñigo, vous devez prendre ce poste.
Any news of Inigo?
Des nouvelles d'Iñigo?
Inigo, I must inform you of a grave matter.
Iñigo, je dois vous informer d'un sujet grave.
Inigo, I'm afraid.
Iñigo, j'ai peur.
It's about Inigo.
Il s'agit d'Iñigo.
Inigo always called me Angelica.
Iñigo m'a toujours appelée Angélica.
Inigo is strong.
Iñigo est fort.
Having fun, don Íñigo?
Vous vous amusez, don Iñigo?
- Anything, I said.
Le prix est élevé, don Iñigo.
Don Íñigo Crespo, that fat, pink man over there...
Don Iñigo Crespo, l'homme gras, au visage tout rose là-bas...
This Don Íñigo character sure is whimsical.
Ce don Iñigo est pour sûr un fantaisiste.
I never expected you to become fat Íñigo's whore.
Je ne m'attendais pas à ce que tu deviennes la pute de ce tas de graisse d'Iñigo.
I'm sorry, Inigo.
Désolé, Inigo.
Is it Inigo?
Inigo?
Inigo...
Imigo?
Iñigo sends you a hug and I a ton of kisses.
Iñigo t'embrasse. Je t'envoie plein de bisous.
And lñigo says that even though we ´ re just brother and sister through marriage, he ´ s dying to meet you.
Iñigo dit que même si c'est que par alliance, on est une famille.
- Where is lñigo?
- Où est Iñigo?
- lt ´ s only one hour, lñigo.
- Il n'y a qu'une heure, Iñigo.
You ´ re leaving lñigo here?
Tu laisses Iñigo ici?
The hell with leaving lñigo here!
Pas question de laisser Iñigo!
Iñigo goes to Mancora.
Iñigo vient à Mancora.
Nothing... lñigo, I told you not to come if you didn ´ t want to.
Rien du tout. Iñigo, il ne fallait pas venir si tu ne voulais pas.
- lñigo!
- Iñigo!
The smiling fellow over there is Santi and that ´ s lñigo, my husband.
Celui qui sourit, là-bas, c'est Santi. Et lui c'est Iñigo, mon mari.
- l don ´ t understand you lñigo.
- Je te comprends pas, Iñigo.
That ´ s enough!
Arrête, Iñigo!
But then you wouldn ´ t have met lñigo.
Mais tu n'aurais pas rencontré Iñigo.