Inscription translate French
1,547 parallel translation
I'd like to know what's holding up my membership.
J'aimerais savoir ce qui retarde mon inscription.
Remember what it said in the spaceship?
Rappelez-vous l'inscription dans le vaisseau.
- Hey, what's the teeny writing on the bottom of the vase say?
Que dit la minuscule inscription?
- What teeny writing?
Quelle inscription?
There's just someone I met at the sign-ups for Molecular Bio.
J'ai rencontré quelqu'un à l'inscription au cours de biologie moléculaire.
- Yeah, there's an inscription on the back.
C'est gravé dessus
It's one thing to delegate my car loan, or Ellie's MCATs to staff, but my husband?
Le crédit pour ma voiture, l'inscription en fac d'Ellie, d'accord, mais mon mari?
The plan raises taxes on the richest one percent in the U.S. by one percent to let college tuition be fully tax-deductible for anyone making under $ 80,000 a year and incrementally tax-deductible after that.
Le plan augmente de 1 % les impôts des 1 % plus riches, les frais d'inscription à l'université sont déductibles pour ceux qui gagnent moins de 80000 $ par an, pour en arriver à les supprimer un jour.
- Tax-deductible tuition.
- De déduire les frais d'inscription.
But I spent the next six weeks organizing a voter registration drive for Bed-Stuy and Bensonhurst.
Mais j'ai ensuite organisé une campagne d'inscription sur les listes électorales de Bed-Stuy et Bensonhurst.
His name was taken from this inscription stuck to the side of his tank.
Son nom vient de l'étiquette collée sur son aquarium.
As you entered the lobby, there was an inscription :
Dans le hall, il y avait une inscription.
The Latin inscription translates as,
L'inscription latine dit :
A Latin inscription.
Une inscription latine.
I can't finish the inscription.
Je n'ai pas la fin de l'inscription.
- Late entry.
- Une inscription tardive.
Hey, I'll see you later, all right? So, Mia, did you talk to her about rushing yet?
À plus tard, d'accord? Tu lui as parlé des modalités d'inscription?
Briscaud... The fax enrolment?
Thomas briscot, c'est l'inscription par fax?
And on the inside, he made an inscription.
A l'intérieur, il avait fait graver un mot :
'This letter is in regards... to the tuition fees for Clark Stevens'internship.
" Concernant les frais d'inscription pour l'internat de Clark Steven,
Who is going to pay their school fees?
Qui va payer leurs droits d'inscription?
We found an engraving on the stem of a 200-year-old pipe.
Une inscription sur une pipe ancienne.
The inscription, "To Salvador, from your brother in arms, Fidel Castro."
Il est dit exactement, "A Salvador, de son compagnon d'armes, Fidel Castro."
And the label reads...
Ils portent une inscription...
The letters always came back marked the same way :
Les lettres revenaient toujours avec la même inscription :
That was entry fees.
C'était pour l'inscription.
The inscription number, the vaccines.
Le numéro d'inscription, les vaccins...
I paid for the dog's inscription at the show.
J'ai payé l'inscription du chien à l'exposition.
Student Music Festival Band Application
FESTIVAL DES ORCHESTRES LYCÉENS - INSCRIPTION -
There's an inscription on the box.
Il y a une inscription sur la boîte.
Even if he's not, the box has one inscription on it :
Même s'il ne ment pas, la boîte avait une inscription :
The names are on my sign-up roster.
Les noms sont sur le tableau d'inscription.
Today a guy comes in, describes it perfectly. Even the inscription on the back.
Aujourd'hui, un type vient et me la décrit parfaitement.
The sign-up sheet is firmly taped to the microwave, Millie.
La fiche d'inscription est scotchée au micro-onde, Millie.
There's no inscription... nothing to indicate his bloodline.
Il n'y a pas d'inscription. Rien qui indique qui il est.
Suffering from application anxiety, overwhelmed by the options.
Tu souffres d'anxiété dûe aux demandes d'inscription, tu es submergée par les options.
Applications.
Des demandes d'inscription.
I figured I might put in an application.
Je me suis dit que je pourrais y faire une demande d'inscription.
A Princeton application?
Une demande d'inscription à Princeton?
You're gonna be mad at me, but I have one more application to add to the list, can you handle it?
Tu vas être fâchée après moi, mais j'ai une demande d'inscription à ajouter à la liste, tu peux supporter ça.
It's my contribution to your application.
C'est ma contribution à ta demande d'inscription.
But after some reflexion, I reconsidered and decided to accept you, after all.
Mais après réflexion, j'ai reconsidéré ton inscription et décidé de t'accepter.
My membership at Bally's ran out. They wanted me to join for three...
Mon inscription chez Bally a expiré.
Look. Now the monster's wearing a little name tag.
Le monstre porte une petite inscription.
I just did it to cover up what the previous tenant had.
Ca couvre ce qu'avait fait l'ancien occupant, une inscription grossière qui disait :
It seemed as if the cause of all this was that Imakurusu's name was in there.
J'ai l'impression que c'est l'inscription de ce nom, Imakurusu, qui a tout déclenché.
I'm amazed how many people spot the writing on the stall there. Yeah.
Je suis stupéfait du nombre de gens qui remarquent l'inscription sur le panneau.
Here's our entry fees.
Nos droits d'inscription.
If you get back, see me about membership.
Si tu reviens, passe me voir pour l'inscription.
I think the inscription records his deeds.
Les inscriptions sur le fond doivent raconter sa vie.
What's going on?
L'inscription de faux-noms sur les registres des parcs nationaux, est un crime fédéral...