English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Instructor

Instructor translate French

1,328 parallel translation
Assistant instructor.
Instructeur adjoint?
It was a drill instructor named Zim who captured a Brain. Come on!
C'est un sergent nommé Zimm qui a capturé un Cerveau.
Miss Wong doesn't feel well today, so today I'll be your instructor, OK?
Mlle Wong ne se sent pas bien aujourd'hui, alors je serai votre professeur, d'accord? Bien!
You left out the best part. Getting a date with the instructor is only the best part to you.
J'en conclus donc qu'un stage de musique est la réponse punitive à quelque chose de très, très mal que j'ai fait.
I don't care ifshe is a martial arts instructor.
Je me fiche qu'elle soit instructrice d'arts martiaux.
- Myyoga instructor is also a Buddhist master.
Mon professeur deyoga est aussi un maître bouddhiste.
At Fort Bragg my drill instructor hammered my air-assault wings into my chest.
A Fort Bragg, mon instructeur de bizutage m'avait planté mon insigne dans la poitrine.
An aerobics instructor?
Une prof d'aérobic?
You will find him on instructor detail.
Il est dans l'équipe des instructeurs.
Rabb says you're the best flight instructor in the Navy.
Le capitaine dit que vous êtes le meilleur instructeur.
He's my best junior instructor.
C'est mon meilleur élève instructeur.
It's about a young aviator who was mentored by a senior instructor.
Il y avait un jeune pilote qui était formé par un pilote expérimenté.
You are an instructor for Recon Marines.
Vous êtes un instructeur des Reconnaissances.
The instructor job is yours if you still want it.
Le poste de moniteur est à vous si vous le voulez toujours.
- You're the new instructor.
Vous êtes le nouveau moniteur.
She's a great instructor.
- J'ai un bon professeur.
- No, she's an aerobics instructor, Marie.
Une prof d'aérobic.
AND YOUR TRUE CALLING IS... SKI INSTRUCTOR. CONGRATULATIONS.
Une tarte acide tentante qui est l'écran parfait pour mon édulcorant de synthèse hypnotique :
SKI INSTRUCTOR?
Nutra Cortex. Demande de brevet déposée.
SKI INSTRUCTOR. I CAN DO THAT. IT'S JUST LIKE BEING A MATH INSTRUCTOR,
Une fois ingéré, ça rendra les humains incapables de pensées cohérentes, et je...
I'M LEAVING TO BECOME A SKI INSTRUCTOR. JUST ME, SANS YOU.
Heureusement, je garde toujours un ou deux plans de secours, au cas où.
A Vietcong instructor has infiltrated... and training new recruits right here at the village of Than Binh.
Un instructeur viêt-cong s'est infiltré... et entraîne des recrues ici au village de Than Binh.
- Not a driving instructor?
- Pas monitrice d'auto-école?
Various lords have tried to recruit him. Actually, he was once hired as a martial arts instructor.
Vous ne vous ressemblez pas beaucoup, pour un père et sa fille...
Well, she dumped the sculptor, the skydiving instructor had that horrible accident, and I believe that Bruno is in some federal facility.
Elle a largué le sculpteur, le prof de chute libre a eu un terrible accident, et je crois que "Bruno" est dans un pénitencier fédéral.
My instructor said women are more natural climbers.
Les femmes grimpent mieux, paraît-il.
Collapsed after instructor's demo kick to the chest.
En collapsus avec un coup à la poitrine.
At the weekends he's a swimming instructor.
Le week-end il est maître-nageur.
You learn from your "qualified instructor."
Va apprendre avec ton prof qualifié!
Your boy here. He just got a date with that young aquacise instructor.
Le petit s'est branché la jeune prof d'aquagym.
It's about a killer-robot driving instructor... who travels back in time for some reason.
Ça parle d'un robot moniteur d'auto-école qui tue et voyage dans le temps.
It's about a killer-robot driving instructor... that travels back in time for some reason.
Une histoire de robot moniteur d'auto-école qui tue et voyage dans le temps.
She was an instructor at the Academy when I was a sophomore.
- Elle était instructrice à l'Académie.
You can be the drill instructor, prepare us for combat.
Tu ferais un bon instructeur, tu nous préparerais au combat.
Yeah, tell that to your instructor.
Tu diras ça à l'examinateur.
An aerobics instructor.
Une prof d'aérobic.
You know, I saw a guy in my class get a 2-inch needle stuck into the thick of his arm by my instructor when he was under hypnosis.
Dans mon cours, un mec s'est fait enfoncer une aiguille de 5 cm par le prof, sous hypnose.
He treated me with great affection and I succeeded in becoming an instructor.
Il m'a traite avec grande affection et j'ai reussi a devenir instructeur.
You mean you are the instructor here?
C'est toi qui enseignes la comédie?
An instructor who takes on a guy like that... too.
Et toi, alors? Pourquoi perdre ton temps à parler avec moi?
Though I'm disabled, I can become your instructor
Ma main et ma jambe sont cassées mais je peux te conseiller.
Then teach me, you're my instructor
Je t'écoute, conseiller.
Uh, horseback-riding instructor...
Monitrice d'équitation.
That's my new aerobics instructor.
C'est mon nouveau prof d'aérobic.
Listen... that's Debra's aerobics instructor.
Écoute... c'est le prof d'aérobic de Debra.
That's Debra's aerobics instructor.
C'est le prof d'aérobic de Debra.
Corporal Jennings, you're a weapons instructor at the basic school with Corporal Winrow, is that correct?
Caporal, vous êtes instructeur d'armes avec le caporal Winrow, c'est exact?
It turns out I know a drill instructor at Perris Island.
Je connais un instructeur à Perris Island.
I was an instructor at Starfleet Academy.
J'ai été instructeur à l'Académie de Starfleet.
I'm her CPR instructor.
J'ai formé cette dame.
I, THE BRAIN, AM A SKI INSTRUCTOR.
Aucun grand penseur ne se copie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]