Iona translate French
94 parallel translation
Stop it, Iona, you also think I'm... - a good-for-nothin _, d _ on't you?
Tu penses aussi que je suis... un bon à rien.
Iona, don't try and be clever with me.
Fais pas la maligne avec moi.
Oh, stop IL Iona!
Arrête, Jone.
Iona, look... you've only got to lend me the car.
Jone... Ecoute... tu dois juste me prêter ta voiture.
Iona, listen...
Jone... Ecoute...
Iona Tucci, Milan. 26 Via Solferino.
Jone Tucci, Milan, rue Solferino 26.
- Was he seeing Iona for long?
- Depuis quand il fréquentait Jone?
I think so, I came here once with Iona.
Je n'y suis venue qu'une fois avec Jone.
- Iona Tucci? V
Jone Tucci?
- Yes, Iona Tucci.
Oui, Jone Tucci.
I don't know, but tell me the truth, is Iona dead?
Je l'ignore. Dites-moi la vérité, Jone est morte?
Oh god, Iona!
Seigneur, Jone...
My dear Iona... lona's dead!
Ma Jone... Jone est morte.
When Iona didn't want to, I...
Lorsque Jone ne voulait pas, je...
Only Iona loved me!
Seule Jone m'aimait.
- I know, Iona.
- Je sais, lona.
- You met Iona, didn't you?
- Tu connais lona?
- Iona, I have to go.
- Je dois y aller.
Iona, you're gonna OD on nostalgia.
Tu vas faire une overdose de nostalgie.
- Well, Iona told me.
- lona m'a parlé de toi.
This is the Isle of Iona.
C'est l'Île d'Iona.
Fortunately, fragile psychological states are a specialty of Fiona's.
Heureusement, les états psychologiques fragiles sont une spécialité de F.iona.
Of course, I still have a job to do, and the next target will have to be Sam or Fiona or -
Bien sûr, j'ai encore un travail à faire... et la prochaine cible devra être Sam ou F.iona ou- -
I thought lona was your wife.
Ce n'est pas Iona?
Iona was my first wife.
C'était ma 1re femme.
My son, Bob Jr., with my first wife, lona - He tells everybody I'm dead.
Mon fils, Bob, que j'ai eu avec Iona, il dit que je suis mort.
Iona Kai.
Iona Kai.
He lives on a tiny island called Iona.
- Où il se trouve ?
The Book of Iona outshines all others because of the miracle of Columbkille's third eye. LEONARDO :
- "Le Livre de lona" éclipse tous les autres . . .
But where is Iona?
- "Le Livre de lona" ? Mais c'est où , ça , lona ?
The monks were talking of Iona.
- Pardon . Les frères parlaient d'Iona .
On Iona, I lost my brothers to attackers from the outside.
A lona , mes frères sont morts sous les coups des attaquants . . .
But, uh, on Iona we always arranged them... CELLACH :
. . .les pupitres en cercle .
It has not been used since Iona.
. . .que si l'œuvre en est digne .
The Northmen left no one on Iona, they will leave no one in Kells.
- Non , ils n'épargneront personne . - Mon oncle . . .
You want Iona.
Vous cherchez Iona.
The great reporter, Iona Gorrigan.
"De notre reporter Iona Gorrigan."
I'm counting on you, Iona.
Je compte sur vous, Iona.
Hello, it's Iona Gorrigan.
Bonjour. Iona Gorrigan.
Iona Gorrigan. 38. Single. No kids.
Iona Gorrigan, 38 ans, celibataire, pas de momes.
Iona Gorrigan.
Iona Gorrigan. "
Iona, I've never seen you with a guy for more than three months.
- Ecoute, Iona, je t'ai jamais vue avec un mec plus de 3 mois.
- Call Iona Gorrigan.
- Appelle Gorrigan de ma part.
Iona, I value you a lot. Your work is usually great. But this is shit.
Iona, vous faites souvent du bon boulot, mais la, votre papier, c'est de la merde.
So if he turns out to be kind and clever, I show him the door? We couldn't care less about that, Iona!
Et s'il se revele que cet homme est sympathique, je le passe quand meme a la trappe?
Such as Brother Aidan of Iona.
- Comme frère Aidan de lona .
The Book of Iona.
Dans son abbaye , il travaille sur un livre sublime .
The Book of Iona.
Brendan :
( BOTH CHUCKLING ) CELLACH : Brother Aidan of Iona.
. . .enlumineurs de notre temps .
This is not Iona.
The Book of Iona!
- "Le Livre d'Iona" . - "Le Livre de Kells" .