Irving translate French
921 parallel translation
Show them, Irving.
Montre-leur, Irving.
- Now, Irving, careful.
- Allez, Irving, attention.
- So is Irving Berlin.
- Irving Berlin ausi. Où est le mal?
Why, I've played with Sir Henry Irving...
J'ai joué avec Henry Irving,
I met Sir Henry Irving, a great actor.
J'ai rencontre Sir Henry Irving, un grand acteur.
Was that you who fired those shots, Mr. Irving? - Sure, it was him.
Est-ce vous qui avez tiré, M. Irving?
I'm sorry, Miss Irving.
Vous pensez?
It's really no fun playing boss, but someone's gotta say what's to be done.
Désolé, Mlle Irving. Ce n'est pas drôle de jouer au chef, mais quelqu'un doit dire ce qu'il faut faire.
Look here, Mr. Irving. This ain't no picnic grounds.
Prenez garde!
Miss Irving. I know how you must feel about all this and how you feel about my part in it.
Mlle Irving... je sais ce que vous éprouvez et ce que vous devez ressentir contre moi.
Might I pay my respects to Mrs. and Miss Irving?
Puis-je présenter mes respects à Mme et Mlle Irving?
How do you do, Mrs. Irving?
Ellen, c'est M. Hatton. Enchanté, Mme Irving.
It's regrettable that we have to meet under these circumstances, Mrs. Irving.
Il est malheureux de se rencontrer à un tel moment...
Mrs. Irving. Thank you.
Mme Irving, merci.
What do the doctor and Mrs. Irving think?
Oui. Qu'en pensent le Dr et Mme Irving?
See the doctor and Miss Irving home.
Raccompagnez le docteur et Mme Irving.
- Good morning. - Morning.
Bonjour, Mme Irving.
Don't worry, Mrs. Irving.
Ne vous inquiétez pas.
I read it to Irving and Milton who run the cinema here.
Je l'ai lu à Irving et Milton qui dirigent le Cinéma Le Bijou ici.
My Irving, he drinks too.
Je sais. Irving boit, lui aussi.
The Irving Place Casino, 10 : 30.
Le Casino Irving Place, à 22h30?
Like Irving Berlin and Jerry Kern
Tels qu'Irving Berlin ou Jerry Kern
Excuse me. I'm Irving August.
Excusez-moi...
Private investigator.
Irving August, détective privé.
She killed Irving August. Stabbed him out of fright when he discovered where she was hiding.
Elle a poignardé Irving August, par peur, lorsqu'il découvrit sa cachette.
There is the matter of Irving August's death.
Il y a la mort d'Irving August.
It was Irving August.
C'était Irving August.
You've got to come with us. Let me do all I can as a lawyer to straighten out Irving August's death.
Il faut nous suivre et me laisser faire ce que je peux pour la mort d'Irving August.
"Moondust" by Irving Dixon.
"Poussière de lune", par Irving Dixon.
- Irving?
- Irving?
with Irving Berlin.
avec Irving Berlin.
Neither the Millers nor the Irvings received invitations.
Ni les Miller ni les Irving n'ont reçu d'invitation!
- Write it down, Irving. - Well, how late do you open here?
- À quelle heure vous fermez?
Irving, look me up another train.
Irving, cherche-moi un autre train.
And, Irving, hold the elevator.
Irving? Va appeler l'ascenseur.
Daphne's really more attached to Irving Berlin than to anyone else.
Irving Berlin est le préféré de Daphne...
Irving Weisman is lunching with us.
Irving Weisman sera là.
Sorry we're late. Very sorry, Irving.
Désolé pour le retard, Irving.
Mr. Irving Weisman.
M. Irving Weisman.
Irving, you and your let's-be-quiet-about-it committees have got just exactly no place.
Toi et les partisans du silence, vous n'arrivez à rien.
Now, if your name was Saul Green or Irving, you wouldn't have to go to all this bother.
Si vous signiez Saul ou Irving Green, vous pourriez vous épargner ces peines.
The warrant charges you for that on May 6,1946, you did willfully administer or cause to be administered some poisonous substance to one Richard Patrick Irving Paradine and did murder him.
Le chef d'inculpation stipule que le 6 mai 1946, vous avez administré, directement ou non, une substance toxique à Richard Patrick Irving Paradine, et que vous l'avez ainsi assassiné.
Maddalena Paradine, the charge is that you, on May 6,1946, did willfully murder Richard Patrick Irving Paradine.
Maddalena Paradine, pour la journée du 6 mai 1946, on vous accuse d'avoir délibérément assassiné Richard Patrick Irving Paradine.
Maddalena Anna Paradine. You are charged with the murder of Richard Patrick Irving Paradine on May 6 last.
Maddalena Anna Paradine, vous êtes accusée du meurtre de Richard Patrick Irving Paradine le 6 mai dernier.
And you're the widow of Richard Patrick Irving Paradine? I am.
Vous êtes la veuve de Richard Patrick Paradine.
Ichy was the country schoolmaster dreamed up by Washington Irving.
Ichy était l'instituteur de campagne inventé par Washington Irving.
He had a way with a yarn did Mr Irving.
- LA LEGENDE DE SLEEPY HOLLOW - M. Irving savait raconter.
Look, Irving.
Ecoutez :
Drop that gun, Irving.
Lâchez ce pistolet!
That's for Dr. Irving.
Pour le docteur Irving.
Miss Irving.
Mlle Irving!