Ismael translate French
146 parallel translation
Ask Ismael for the money.
Adresse-toi à Ismael.
This is the famous throne of Shah Ismael.
Voici le célèbre trône du shah Ismaël.
Hey, Ismael!
Ismaël!
Behind this door lives my nephew Ismael.
Derrière cette porte vit mon neveu Ismael.
I'll go and see to Ismael.
Je vais voir Ismael.
Ismael is my brother.
Ismael est mon frère.
My brother Ismael is awake.
Mon frère Ismael est réveillé.
Poor Ismael.
Pauvre Ismael.
Shall we take Ismael his breakfast?
On apporte son déjeuner à Ismael?
Ismael, I've brought your breakfast.
Ismael, j'ai apporté ton déjeuner.
Good morning, Ismael.
Bonjour, Ismael.
My name is Ismael, but you already know that.
Je m'appelle Ismael, mais tu le sais déjà.
It says "Ismael Retzinsky."
Ça dit "Ismael Retzinsky."
When you've given Ismael his dinner, turn off the lights in the shop and lock up.
Quand tu auras donné son repas à Ismael, éteins les lumières dans la boutique et verrouille.
- And Ismael?
- Et Ismael?
Ismael.
... Ismael.
Ismael, I'll introduce you to him.
C'est Ismael, je te le présenterai si tu viens.
And I am Ismael.
Moi c'est Ismael.
Make peace with Ismael...
Fais la paix avec Ismael...
Ismael?
Ismael?
My name is Ismael...
Je m'appelle Ismael López...
Ismael... Why not ask for a ransom first?
Ismael, demandons d'abord une rançon.
The matter is, Ismael... that I'm dying for you... but I'm not going to die.
Ce qui nous arrive, Ismaël, c'est que je meurs de désir pour toi. Mais je ne vais pas mourir.
Promise me, Ismael, please.
Promets-le-moi, s'il te plaît.
Please, Ismael.
S'il te plaît.
Ismael, I...
Ismaël...
I have to choose, Ismael.
Je dois choisir.
Ismael.
Sur lsmaël.
You didn't have to come down here to tell me that, Ismael.
Tu n'avais pas à venir ici pour me le dire, Ismaël.
- Ishmael.
- Ismaël.
Excuse me, I must take care of Ishmael.
Excusez-moi. Je vais m'occuper d'Ismaël.
We are the children of Ishmael, his first-born.
Nous sommes descendants d'Ismaël, son premier-né.
He would not be only the god of Israel or of Ishmael alone, but of ALL men.
Il ne serait pas seulement le dieu d'Israël ou d'Ismaël mais le dieu de tous les hommes.
Even lshmael did not know that God drove him into the desert to be the father of a nation.
Ismaël lui-même ignorait que Dieu l'avait conduit dans le désert pour être père d'une nation.
God brought lshmael and his mother, Hagar, to a good land.
Dieu a conduit Ismaël et sa mère Hagar jusqu'à une terre hospitalière.
Skip Al-Azhar Square, go into Ismail Street
Après Al-Azhar, prends la rue Ismaël
- Who saved Ishmael at the end?
Qui sauve Ismaël à la fin?
Ismaél is coming.
Ismaël est là.
You wanted to kill Ismaél.
Tu as failli blesser Ismaël.
Ismaél, what's he to you?
Ismaël, il est qui pour toi?
Who's it Ismaél?
C'était Ismaël?
No, not Ismaél.
Non, ce n'était pas lui.
What was Ismaél to you?
Et Ismaël, il était quoi pour toi? Réponds!
I didn't love him, still, he helped me very much.
Je n'aimais pas Ismaël, mais il m'a beaucoup aidée.
I will now show a short sex education film. Ezekiel and Ishmael in accordance with your parents'wishes you may step out into the hall and pray for our souls.
Ezéchiel et Ismaël, selon la volonté de vos parents... vous pouvez aller dans le couloir et prier pour nos âmes.
And the sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Et les fils d'Abraham étaient Isaac et Ismaël.
"Call me Ishmael."
Appellez-moi Ismaël
Ismael Cienfuegos.
Ismaël Cienfuegos.
- You wouldn't exactly call me Ishmal.
Je ne suis pas vraiment lsmaël. Ismaël?
Ishmael?
Ismaël?
Where's Ikmael? !
Où est Ismaël?