English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Isn't it awesome

Isn't it awesome translate French

74 parallel translation
( In Japanese ) It's awesome, isn't it?
( En japonnais ) C'est grandiose n'est-ce pas?
- Awesome, isn't it?
Fabuleux, hein?
It's awesome, isn't it?
Elle est imposante, n'est-ce pas?
That's an awesome responsibility, isn't it?
Il faut bien que quelqu'un le fasse, non?
Awesome, isn't it?
C'est super, non?
Isn't it awesome?
N'est-ce pas génial?
Isn't it awesome having a great wall around our city?
C'est génial, ce mur autour de la ville.
Pretty awesome, isn't it?
Magnifique, non?
Isn't it awesome?
N'est-ce pas merveilleux?
Awesome, isn't it?
Terrible, n'est-ce pas?
- I don't believe this. - I know. Isn't it awesome?
- Je n'arrive pas à y croire.
Isn't it awesome?
Regarde ça, c'est pas génial?
Isn't it awesome?
C'est pas génial?
- Awesome, isn't it?
- Formidable, non?
- That shot is awesome, Les! - Isn't it?
C'est génial.
Isn't it awesome?
N'est-ce pas magnifique?
This is awesome, isn't it?
N'est-ce pas une véritable merveille?
Isn't it awesome having him around?
Il vous dérange?
- Yeah,'79, isn't it awesome?
- Oui, de 1979.
Awesome isn't it?
Impressionnant, non?
- Isn't it awesome?
- C'est pas génial?
- Isn't it awesome?
- C'est super, non?
Isn't it awesome we get to live like this for the next four years?
Ce n'est pas super de vivre comme ça pour les 4 prochaines années?
It's gonna be awesome! Isn't it?
Ça va être formidable, hein?
- Isn't it awesome?
- C'est splendide.
Isn't it awesome?
C'est pas énorme?
isn't it? - Awesome...
- C'est formidable.
Oh, hey. Isn't it awesome? This is terrific!
N'est-ce pas fantastique?
Awesome, isn't it, Carl?
Génial, n'est-ce pas, Carl?
I don't think "awesome" is the word Most people are gonna use- - isn't it time to get the meeting started?
Je pense pas que "génial" est le mot que tout le monde va utiliser. N'est-il pas l'heure de commencer la réunion?
Isn't it awesome?
Elle est incroyable, non?
Isn't it awesome?
Il est pas génial?
Pretty awesome, isn't it?
Il est génial, tu ne trouves pas?
Isn't that just so awesome you can't stand it?
Ça donne pas envie de faire la ola?
She is awesome, isn't she? She's totally worth it, man.
Elle est sensationnelle, n'est-ce pas?
Time travel's awesome, isn't it?
Le voyage dans le temps, c'est super!
This video is awesome for real isn't it?
Super vidéo, non?
Yeah, isn't it awesome.
J'veux pas qu'elle revienne.
Look-it. Isn't it awesome?
- Regarde-le, il est pas génial?
Isn't it awesome?
C'est super non?
It's pretty awesome, isn't it?
Ça défonce, hein?
Mom, isn't it so awesome?
Maman, c'est pas super?
- Well but just because you don't understand something, doesn't mean it isn't awesome, okay?
- Avant que j'ai faim... - C'est pas parce que tu comprends pas que c'est pas génial, d'accord?
This is awesome weather, isn't it?
C'est un grand moment, non?
Ooh. Isn't it frakkin'awesome?
N'est-ce pas vraiment génial?
Taekwon V. Awesome, isn't it?
Taekwon V. Super, non?
I know, isn't it awesome?
Je sais, c'est pas fantastique?
- It's really awesome, isn't it?
- T'es taré.
It's really awesome, isn't it?
Elles sont cool.
Isn't it awesome? ( Giggles )
C'est pas génial?
I know, isn't it awesome?
Je sais, c'est incroyable non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]