English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / It's a pleasure to meet you

It's a pleasure to meet you translate French

631 parallel translation
It's a pleasure to meet you at last.
Je suis heureux de vous rencontrer.
It's a great pleasure to meet you socially, Sir Guy.
Bonsoir. Une joie de vous voir, après les affaires.
And it's a pleasure to meet you, sir.
Ravi de vous connaître.
Mr. Bronson, it's been a pleasure to meet you.
M. Bronson, ce fut un plaisir.
It's a great pleasure to meet you, Mrs. Tura.
C'est un plaisir de vous rencontrer.
- It's a pleasure to meet you, Professor.
C'est un plaisir, professeur.
Well, it's a pleasure to meet you, Mr...
Bon, alors je suis heureux de faire votre connaissance, monsieur...?
It's a pleasure to meet you in private life.
Enchanté de vous avoir revue en privé.
- It's a pleasure to meet you.
- C'est un plaisir de vous rencontrer.
- Uh, this is... - I'm Umberto Aicqui. It's a pleasure to meet you.
"Je nomme John Wrightson" c'est moi, " mon exécuteur,
It's a pleasure to meet you.
Ravi de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you, sir.
C'est un plaisir. Asseyez-vous ici.
It's a pleasure to meet you. Welcome to Boracho, honey.
Bienvenue à Boracho, chéri.
- It's been a pleasure to meet you.
- J'étais enchanté...
Adm Wendel, it's a pleasure to meet you.
Amiral Wendel, ravi de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you, sir.
Ravie de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you...
Enchantée.
It's a great pleasure to meet you.
Enchanté de vous connaître.
It's a great pleasure to meet you, Mrs. Barnard.
Enchantée de vous connaître, Mme Barnard.
- It's a great pleasure to meet you.
- Heureux de vous rencontrer.
It's a great pleasure to meet you, Mr Powers.
C'est un grand plaisir de vous rencontrer, Mr Powers.
- Well, it's a pleasure to meet you.
- Ravi de faire votre connaissance.
It's a great pleasure to meet you, dear lady.
C'est un immense plaisir de vous rencontrer, gente dame.
It's a pleasure to meet you.
Je suis Kanekichi Zenimaru. Enchanté de vous connaître.
How do you do? It's a pleasure to meet you.
Enchanté, docteur.
- Mr Sunshine, it's a pleasure to meet you.
- M. Sunshine, ravi de vous rencontrer.
It's been a pleasure to meet you both.
Ravi de vous avoir rencontrés.
It's a pleasure to meet you.
Enchanté.
Captain, I'd like you to meet my wife, Sylvia. Oh, it's a pleasure. And I've arranged the Grosvenor Suite for you.
Dites-moi... le temps risque-t-il de troubler les eaux mexicaines?
It's a pleasure to meet you,
C'est un plaisir de vous rencontrer.
- It's a pleasure to meet you, Dr. Thorndyke.
- Enchanté de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you.
Heureux de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you.
C'est un plaisir de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you, Dr. Rosenberg.
C'est un plaisir de vous rencontrer Dr Rosenberg.
- Ah, I'm Peter Ransom and it's a pleasure to meet you both.
C'était la chambre de ma soeur. Avez-vous de la place pour mes affaires... - Je suis Peter Ransom et c'est un plaisir de faire votre connaissance.
It's a real pleasure to meet you.
Je suis ravi de vous connaître.
- It's a pleasure to meet you, Helen.
- C'est un plaisir de vous connaître.
They're great. It's such a pleasure to meet you.
Je suis enchantée de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you.
Je suis enchanté de vous rencontrer.
Oh, it's a... it's a pleasure to meet you.
Enchanté de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you.
- Ravie de vous rencontrer.
- It's a pleasure to meet you.
- Enchanté.
It's a great pleasure for me to meet you, Mr. Firmin.
C'est un grand plaisir de vous rencontrer, M. Firmin.
- It's a pleasure to meet you.
Enchanté.
It's a pleasure to meet you both.
Enchantée, messieurs.
It's really a pleasure to meet you.
Ravi de te rencontrer.
- It's a pleasure to meet you, Mrs White.
- Je suis enchanté, Mme White.
it's a pleasure to meet you.
21 h. D'accord. - Pile. - Pile, d'accord. 21 h pile.
It's a pleasure to meet you, but we were expecting Dr. Harris.
Ravie de vous rencontrer. On attendait le Dr Harris.
It's a pleasure to meet you, Michelle.
Je suis vraiment ravie de te connaître, Michelle.
It's a pleasure to meet you.
Heureux de vous connaître.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]