It's very nice to meet you translate French
195 parallel translation
Well, it's been very nice to meet you, Mr. Enderby.
J'ai été ravi de vous rencontrer M.Enderby.
Please excuse me, it's very nice to meet you.
Veuillez m'excuser, contente de vous rencontrer.
It's so nice to meet you at last, Mr Rudge. So very nice.
C'est si bon de vous rencontrer enfin, M. Rudge.
I would like you to meet some very nice people, people who don't know what it's like not to be able to see.
Je voudrais te présenter des gens, des gens qui ne savent pas ce que c'est de ne pas pouvoir voir.
Well, it's very nice to meet you.
Enchanté de vous rencontrer.
Priscilla, it's very nice to meet you.
Priscilla, enchanté de vous connaître.
It's very nice to meet you.
Enchantée.
- Well, it's been very nice to meet you. - Yeah, you too.
- Ravi de vous avoir rencontré.
It's very nice to meet you.
- Vraiment ravie de vous connaître.
It's very nice to meet you.
Ravie de vous rencontrer.
It's very nice to meet you, Andie.
Enchanté de faire ta connaissance.
It was very nice to meet you.
C'était agréable de s'entretenir avec vous.
It's very nice to meet you, Uncle Louis.
Heureuse de vous rencontrer, oncle Louis.
IT'S VERY NICE TO MEET YOU.
Enchanté de te connaître.
It's very nice to meet you Leslie Jordan.
Heureux... de faire votre connaissance... Leslie Jordan.
It's very nice to meet you.
Ça m'a fait plaisir.
Oh, well, thank you very much. It's nice to meet you.
Merci beaucoup.
It's very nice to meet you all.
Ravi de vous rencontrer.
It's really very nice we're all coming to meet you at the bakery this evening
Il fait vraiment très beau nous sommes tous venus pour vous rencontrer à la boulangerie ce soir
Hi. It's very nice to meet you.
Ravie de vous connaître.
I'm Yumiko It's very nice to meet you
Je suis Yumiko. Enchanté de vous rencontrer.
It's Very Nice To Meet You.
Enchantée de vous rencontrer.
It's very nice to meet you, too.
Ravie de te connaître aussi.
It's very nice to meet you, Jason and Jonathan.
Je suis enchanté, Jason! Et Jonathan.
- It's very nice to meet you, sir.
- Ravi de vous voir, Monsieur.
It's very nice to meet you.
S'il vous plaît... N'oubliez pas mon nom...
It's very nice to meet you.
Ravi de te rencontrer.
It's very nice to meet you.
- Piper, très heureuse.
It's very nice to meet you.
Ravi de vous connaître.
Well, it's very nice to meet you, Dr. T.
Ravie de faire votre connaissance
Oh, Pompey, it's very nice to meet you.
Mon nom, c'est Pompey, pas tête. Très heureux.
Jacob, it's been very nice to meet you.
Jacob, enchantée de t'avoir connu.
Hi. It's very nice to meet you.
Ravie de faire votre connaissance.
It's very nice to meet you.
Ravie de faire votre connaissance.
It's very nice to meet you.
Je suis ravie de vous rencontrer.
Okay, well, it's very nice to meet you.
Enchantée.
It's very nice to meet you. Rosario.
Je suis enchanté, Rosario.
It's been very, very nice to meet you, Doug.
Ravi de vous avoir rencontre.
Anyway, It's very to nice meet the rest of you.
De toute façon, je suis très heureux de faire votre connaissance, tout le reste.
- It's very nice to meet you, Marty.
Très heureuse de vous rencontrer, Marty
- It's very nice to meet you.
- Ravi.
It's very nice to meet you, Patrick.
Ravie de faire votre connaissance.
It's very nice to meet you.
Enchanté de te rencontrer.
It's very nice to meet you, Tad.
Heureuse de vous rencontrer, Tad.
It's very nice to meet you. Mrs. Clark.
Ravi de vous rencontrer.
It's very nice to meet you.
C'est allé si vite! Ravi de vous connaître.
It's very nice to meet you
Ravie de faire votre connaissance.
It's very nice to meet you.
J'ai été enchantée de vous rencontrer.
- It's very nice to meet you.
- Très heureux de te rencontrer.
It's very nice to meet you.
- C'est une joie de vous rencontrer.
- It's very nice to meet you.
Très heureuse de vous connaître