English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Ithaca

Ithaca translate French

313 parallel translation
Ulysses, King of Ithaca!
Ulysse, roi d'Ithaque!
There's one near ithaca, new york.
Il y en a une prés d'Ithaca, au nord de New York.
Ulysses doesn't hurry home to Ithaca because he isn't happy with Penelope.
- Si Ulysse ne tient pas à précipiter son retour à Ithaque, c'est parce que sa vie avec Pénélope n'est pas heureuse.
Ithaca?
- Ithaque. - Alors...
Ulysses returns to Ithaca and who's the only one to recognise him?
Ulysse retourne à Ithaque. Qui est le seul à le reconnaître?
- Whores in Ithaca?
- Quoi?
The little master of Ithaca!
Le petit maître d'Ithaque!
That was in Ithaca, New York.
Ithaca, New York.
"Norman Dale, coach of national champions Ithaca Warriors, was given a lifetime suspension, to be honoured by all NCAA signatories, for physically assaulting his own player in Ithaca's last season's game."
" Norman Dale, entraîneur des Ithaca Warriors, a été suspendu à vie par la NCAA, la ligue universitaire, pour avoir frappé un de ses joueurs lors de la dernière saison.
"Norman Dale, coach of the Ithaca Warriors, was suspended for..."
"Norman Dalen entraîneur des Ithaca Warriors suspendu pour..."
"Paul Stephens, a high school student from Ithaca, New York,"
" Paul Stephens, étudiant au lycée d'Ithaca, New-York,
Funny kid.
- Très drôle. - Ithaca?
Ithaca? Plan.
- J'ai un plan.
Driver, if you only had $ 87 and you had to get to Ithaca, what would you do?
Vous pouvez aller à Ithaca avec seulement 87 dollars?
"Paul Jacob Stephens. Born Ithaca, New York, February 14th, 1970."
" Paul Jacob Stephens, né à Ithaca le 14 février 1970.
In Ithaca.
A Ithaca.
Auditioning next is Mickey Abbott doing a scene from the Terence Klufer play Flesh Wounds in Ithaca.
Le prochain candidat est Mickey Abbott, dans une scène de Terence Klufer : Flesh Wounds in Ithaca.
You got an Ithaca 37 12-gauge sawed-off shotgun with a 5-pound slide.
T'as un Ithaca.37, calibre 12, à canon scié... avec une glissière de 5 livres.
The virus was appropriated by the well so we have to live with AIDS while they spread the quilt for the moths of Ithaca across the wine dark sea.
Le virus s'est incrusté au fond du puits, alors il faut bien vivre avec le SIDA, pendant qu'il étend leur couche aux papillons d'Ithaque dans la mer noir de vin.
He is the king of a place called Ithaca.
Il est roi d'un endroit qui s'appelle Ithaque...
All the other men in Ithaca want to marry her.
Tous les hommes d'Ithaque veulent l'épouser.
Okay. In Ithaca?
À Ithaca?
I guess he figured you wouldn't care.
- Tu ne joues pas à Ithaca? - Si.
It's just taking up a lot of my time.
- Et Ithaca?
- Hey, let me ask you a question.
- On prend lesquels? - Ithaca contre Boston?
- What?
Je prends Ithaca.
Me either.
Tu sais, pour son vol d'Ithaca? - Non.
I thought you had a show in Ithaca.
- Tu ne joues pas à Ithaca?
Good afternoon, Ithaca.
Bon après-midi, Ithaca!
- Hey, Jerry.
- Et Ithaca?
How was Ithaca? - I'm still here.
- J'y suis encore.
All right, how about Ithaca versus Boston?
- Ithaca contre Boston?
I'll take Ithaca.
Je prends Ithaca.
Early this morning a lost Manhattanite drove through a residential back yard and wound up in a swimming pool near Ithaca, New York.
Tôt ce matin, une voiture a traversé un jardin et a atterri dans la piscine, près d'Ithaca, N.Y.
You hear about his plane in Ithaca?
Tu sais, pour son vol d'Ithaca?
What about the plane in Ithaca?
- Non. - Quel vol d'Ithaca?
Ithaca.
C'est Ithaque, ton royaume.
I am Odysseus, king of Ithaca.
Je suis Ulysse, roi d'Ithaque.
Never again will you reach the shores of Ithaca.
- Jamais tu ne reverras Ithaque.
No one will stop me from seeing Ithaca.
Personne ne m'empêchera de revoir Ithaque!
- It's not Ithaca.
- Ce n'est pas Ithaque.
Because I know you, Odysseus, lord of Ithaca.
Parce que je sais que tu es Ulysse, roi d'Ithaque.
In 9 days, it will blow you and your ship to Ithaca.
Dans neuf jours, il t'aura ramené, ton navire et toi, à Ithaque.
It's Ithaca!
Ithaque! C'est Ithaque!
Ithaca.
- Ithaca.
[ GENE CHANDLER'S "DUKE OF EARL" PLAYING ON TV ] There, there. Look.
C'était un véritable choc de quitter ma vie protégée à Ithaca, de faire mes sacs pour aller m'installer à Baltimore.
I'm you know pleasuring you.
Super! Bon après-midi, Ithaca!
You know, it's not the SATs.
Tôt ce matin, une voiture a traversé un jardin et a atterri dans la piscine, près d'Ithaca, N.Y.
They say this guy's the best.
- Quel vol d'Ithaca?
I will tell you when we reach Ithaca, not before.
Je te dirai ce qu'il y a dedans une fois à Ithaque, pas avant.
Ithaca! Ithaca!
Ithaque!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]